Alpes, Apenninus, Pyrenaei Montes, w Nowym zaś Świecie, alias in America Meridionali, Andeś góry jeszcze wyższe nad wspomniane Peregrynantom dają się widzieć. Ta Góra (czyli góry, bo longo traktu są rozciągnione) w Armenii w Świętym Tekście zowią się Ararat, w Arabskim Karut: w Chaldejskim Kordu. Berosus Autor Chaldejski nazywa Gordiceos Montes; Ptolemeusz Geograf tytułuje Gordynos: Inni Autores nazywają Caucasum, Taurum Krótko mówiąc wszystkie Krainy pobliskie circa tractum gór Ormiańskich Jeżące, co raż im insze pro libitu suo podawały nazwiska. Teraz Persowie i Ormianie ex circumstautia lokowanego natych górach Korabiu Noego, imię górom dają Arent Noe to jest mieszkanie Noego. Clarius
Alpes, Apenninus, Pyrenaei Montes, w Nowym zaś Swiecie, alias in America Meridionali, Andeś gory ieszcze wyższe nad wspomniane Peregrynantom daią się widzieć. Ta Gora (czyli gory, bo longo tractu są rościągnione) w Armenii w Swiętym Texcie zowią się Ararat, w Arabskim Karut: w Chaldeyskim Kordu. Berosus Autor Chaldeyski nazywa Gordiceos Montes; Ptolemeusz Geograf tytułuie Gordynos: Inni Authores nazywaią Caucasum, Taurum Krotko mowiąc wszystkie Krainy pobliskie circa tractum gor Ormiańskich Ieżące, co raż im insze pro libitu suo podawały nazwiska. Teraz Persowie y Ormianie ex circumstautia lokowanego natych gorach Korabiu Noego, imie gorom daią Arent Noe to iest mieszkanie Noego. Clarius
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 108
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Betsamitów i Kapłana Ozę za irreweneję nagłą skarała śmiercią; bo Dogona Bożka Filistinowie in adorationem sui z Ołtarza obaliła, a Izraelitom triumfalnych wiele przyniosła Wiktoryj, a czasem ich grzechy ukarała.
Wyprowadziwszy rei esentiam, teraz się godzi pytać, gdzie się ta Arka Pańska, tak Święty Depozyt podział? Odpowiadam, ze kiedy Nabuchodonozor Monarcha Chaldejski. czyli Bybyloński, czyli Asyryiski, Jeruzalem de kretowane na zgubę, za grzechy od Najwyższego Króla, mial Mieczem i Ogniem egzekwować, i actu egzekwował, Jeremiasz Prorok będąc Oraculo Divina z Arki praemonitus, Żydom idacym do Babilonn w niewolą dał Ogień do owego nie gasnący czasu, przytym Volumen Legis, aby na
Bethsamitow y Kapłana Ozę za irreweneyę nagłą skarała śmiercią; bo Dogona Bożka Filistinowie in adorationem sui z Ołtarza obaliła, a Izraelitom tryumfalnych wiele przyniosła Wiktoryi, a czasem ich grzechy ukarała.
Wyprowadziwszy rei esentiam, teraz się godzi pytać, gdzie się ta Arka Pańska, tak Swięty Depozyt podział? Odpowiadam, ze kiedy Nabuchodonozor Monarcha Chaldeyski. czyli Bybyloński, czyli Asyryiski, Ieruzalem de kretowane na zgubę, za grzechy od Naywyższego Krola, mial Mieczem y Ogniem exekwować, y actu exekwował, Ieremiasz Prorok będąc Oraculo Divina z Arki praemonitùs, Zydom idacym do Babylonn w niewolą dał Ogień do owego nie gasnący czasu, przytym Volumen Legis, aby na
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 115
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
pod Warną pokonał. Z Jerzym Kastriotą, vulgo Skanderbergiem Książęciem Epyru sławnie się potykał.
7. MahomET II wielki Wojownik, chytry, Frant, Polityk, Astrolog, Uczony, zawojował 2 Cesarstwa, nabył 12 obszernych Królestw, Prowincyj 20 Miast 200. Umiał oprócz Tureckiego. 5 języków, Grecki, Łaciński, Arabski, Chaldejski, Perski, wielkie vitium mający, że Ateusz nie BOGA, lecz jedynę Fortunę adorujący, lubo był Christianismo imbutus, powodem Babki swojej Księżniczki Serbskiej. Konstantynopol obległ, mając Wojska 3. kroć stotysięcy. Tandem po 57 dniach oblężania, dobył go Anno Domini 1453 we Wtorek po SS. TrójcY o godzinie 9.
pod Warną pokonał. Z Ierzym Kastryotą, vulgo Skanderbergiem Xiążęciem Epyru sławnie się potykał.
7. MACHOMET II wielki Woiownik, chytry, Frant, Polityk, Astrolog, Uczony, zawoiował 2 Cesarstwa, nabył 12 obszernych Krolestw, Prowincyi 20 Miast 200. Umiał oprocz Tureckiego. 5 ięzykow, Grecki, Łaciński, Arabski, Chaldeyski, Perski, wielkie vitium maiący, że Ateusz nie BOGA, lecz iedynę Fortunę adoruiący, lubo był Christianismo imbutus, powodem Babki swoiey Xiężniczki Serbskiey. Konstantynopol obległ, maiąc Woyska 3. kroć stotysięcy. Tandem po 57 dniach oblężania, dobył go Anno Domini 1453 we Wtorek po SS. TROYCY o godzinie 9.
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 492
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Iuris. Umarł w Perusium Roku Pańskiego 1355.
MATEMATYCY, to jest ASTROLOGOWIE, ASTRONOMOWIE, GEOMETROWIE, etc.
BAbilonczykowie Astrologii Inventores, Egipcianie Anaksimander, Tales Milesius: Atlas in siderum scientia perfectissimus, dlatego Nieba Piastunem crednus. Endymion, Conon Matematyk, Liparchus, Ptolemeusz, Archimedes, Architas, Euklides, Berosus Astrolog Chaldejski, który od Ateńczyków w Szkole publiczną miał Statuę erygowaną z językiem złotym, teste Plinio. Ex Recentioribus, Clavius, i inni odemnie cytowani tu w Matematyce. Tuż należą PEREGRYNANCI Chardynus, Tevenotus, Paulus Venetus, Tavernier, Monianus, Zeilerus, Radzivilius.
MEDYCY SŁAWNI.
APOLLO Princeps Medyków, Repertor Opis ziołami Pacjentów
Iuris. Umarł w Perusium Roku Pańskiego 1355.
MATEMATYCY, to iest ASTROLOGOWIE, ASTRONOMOWIE, GEOMETROWIE, etc.
BAbilonczykowie Astrologii Inventores, Egypciánie Anaximander, Thales Milesius: Atlas in siderum scientia perfectissimus, dlatego Nieba Piastunem crednus. Endimion, Conon Matematyk, Lipparchus, Ptolomeus, Archimedes, Architas, Euklides, Berosus Astrolog Chaldeyski, ktory od Atenczykow w Szkole publiczną miał Statuę erigowaną z ięzykiem złotym, teste Plinio. Ex Recentioribus, Clavius, y inni odemnie cytowàni tu w Matematyce. Tuż należą PEREGRYNANCI Chardinus, Thevenotus, Paulus Venetus, Tavernier, Monianus, Zeilerus, Radzivilius.
MEDYCY SŁAWNI.
APOLLO Princeps Medykow, Repertor Opis ziołami Pacyentow
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 976
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
do Betleemskiej ewokowały, już zaczętej sedentaryj, wklasztorze od Pauli Rzymianki tam fundowanym, dokąd pobożne Paula, Eustochium, Melania motivo życia pobożnego i ścisłego przybyły Sociuszki, gdyż tam Paula dwa Klasztory dla płci białej, a jeden namieniony dla mężczyzn fundowała. Tam zamknięty wielki Doktor Kosioła Bożego, Hebrajski, Grecki, Syryjski, Chaldejski, Łaciński, Dalmacki (a ten jest Słowieński) doskonale umiejąc, liczne popisał Opera Exegetica, na Pismo Z: całe, objaśniając go: Opera Polemica, albo Controversa na Heretyków, Helwidiusa Bluźniercę Maryj, Jowiniana Mnicha Rzymskiego, na Wigilanciusa Francuza bezżeńsłwo Kapłanów cenzurującego, nie szanującego SS. Relikwii na przeciw Montanistów, Luceferianów
do Bethleemskiey ewokowały, iuż zaczętey sedentaryi, wklasztorze od Pauli Rzymianki tam fundowanym, dokąd pobożne Paula, Eustochium, Melania motivo życia pobożnego y ścisłego przybyły Sociuszki, gdyż tam Paula dwa Klasztory dla płci białey, á ieden namieniony dla męszczyzn fundowała. Tam zamknięty wielki Doktor Kośioła Bożego, Hebrayski, Grecki, Syriyski, Chaldeyski, Łaciński, Dalmacki (á ten iest Słowieński) doskonale umieiąc, liczne popisał Opera Exegetica, na Pismo S: całe, obiaśniaiąc go: Opera Polemica, albo Controversa na Heretykow, Helwidiusa Bluzniercę Maryi, Iowiniana Mnicha Rzymskiego, na Wigilanciusa Francuza bezżeńsłwo Kapłanow censuruiącego, nie szanuiącego SS. Relikwii na przeciw Montanistow, Luceferianow
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 639
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
, vel ista decent .
Ioannes PICUS Hrabia Konkordii Miasta w Włoszech. Książę Mirandule tamże, idący od Pikusa Obywatela Mutyńskiego wielkiego bogacza od Roku 1110. Z której Famili Franciscus Picus od Ludwika IV Cesarza Książęciem Miranduli kreowany Roku 1310. Ten tedy Jan Picus Mirandulanus wielki Filozof, Teolog, wielu języków umiejętny, alias Hebraski, Chaldejski, Arabski, Grecki, Łaciński w należytej perfekcyj, wieku tamtego ingeniorum Phaenix, potym Świecką poniechawszy Filozofię, cały się u- Katalog Osób, wiadomości o sobie godnych.
dał do Z: Teologii prawdy Chrżeściańskiej przeciw Żydom i Mahometanom broniąc, a Astrologów konfutując, w Zakonie Z: Dominika BOGU się poświęcił, i w Florencyj
, vel ista decent .
Ioannes PICUS Hrabia Konkordii Miasta w Wloszech. Xiążę Mirandule tamże, idący od Pikusa Obywatela Mutyńskiego wielkiego bogacza od Roku 1110. Z ktorey Famili Franciscus Picus od Ludwika IV Cesarza Xiążęciem Miranduli kreowany Roku 1310. Ten tedy Ian Picus Mirandulanus wielki Filozof, Teolog, wielu ięzykow umieiętny, alias Hebraski, Chaldeyski, Arabski, Grecki, Łaciński w należytey perfekcyi, wieku tamtego ingeniorum Phaenix, potym Swiecką poniechawszy Filozofię, cały się u- Katalog Osob, wiadomości o sobie godnych.
dał do S: Teologii prawdy Chrżeściańskiey przeciw Zydom y Machometanom broniąc, á Astrologow konfutuiąc, w Zakonie S: Dominika BOGU się poświęcił, y w Florencyi
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 670
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
Mojżeszowego, Praeceptorum Affirmativorum jest wliczbie 218, tojest tyle, ile części w ludzkim Katalog Osób, wiadomości o sobie godnych.
ciele: azaś Praeceptorum negativorum trzymał, iż jest tylo w Zakonie tymże, ile dni w Roku słonecznym tojest 365. Rabbi Onkelos, przychodzień do starego Zakonu, napisał Thargum, tojest Chaldejski wykład obszerny Biblii, żyjący przed Chrystusem laty 24 według Galatyna, wiele Rabinowskich fabuł zawierające, Żydów gustowi i zdaniu akomodowane, i Synagodze ich faworyzujące, zakazane Chrześcijanom i wyklęte na Tridentskim Konsylium. Rabbi Salomon Iarchi w Francyj urodzony i żyjący, takiej u Hebrajczyków powagi, że go zowią Caput Tribuum Isràel, który cały stary
Moyżeszowego, Praeceptorum Affirmativorum iest wliczbie 218, toiest tyle, ile części w ludzkim Katalog Osob, wiadomości o sobie godnych.
ciele: azaś Praeceptorum negativorum trzymał, iż iest tylo w Zakonie tymże, ile dni w Roku słonecznym toiest 365. Rabbi Onkelos, przychodzień do starego Zakonu, napisał Thargum, toiest Chaldeyski wykład obszerny Biblii, żyiący przed Chrystusem laty 24 według Galatyna, wiele Rabinowskich fabuł zawieraiące, Zydow gustowi y zdaniu akommodowane, y Synagodze ich faworyzuiące, zakazane Chrześcianom y wyklęte na Tridentskim Koncilium. Rabbi Salomon Iarchi w Francyi urodzony y żyiący, takiey u Hebrayczykow powagi, że go zowią Caput Tribuum Isràel, ktory cały stary
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 683
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
spoczywało, teraz kilka ignoti nominis restant ad videndum, vermibus ad rodendum.
Tamże w bliskości był na trzy staje od Miasta Grób wspanianiały o trzech Kolosach Z. HELENY Adiabenów Królowy tam z Synem swoim pogrzebionej. Stał jeszcze za czasów Z. HieronimA, teraz go nie można rozeznać. Z tejże strony Północej, Obóz Chaldejski albo Babiloński Nabuchodonozora dobył Miasta Jeruzalem i Żydów zabrał w niewolę: Stąd Obóz Rzymski Tytusów dobył Miasta troisty mur złamawszy, inną stroną dla skał wysokich i tychże troistych murów nie mogąc. Na tym samym Przedmieściu była strażnica SAFA, niby perspektywa na Miasto i Kościół, kolo której Jaddus Biskup Pontificaliter z Kapłanami Aleksandrowi Wielkiemu zabieżał
spoczywáło, teráz kilka ignoti nominis restant ad videndum, vermibus ad rodendum.
Tamże w bliskości był ná trzy staie od Miásta Grob wspániániały o trzech Kolosach S. HELENY Adiabenow Krolowy tam z Synem swoim pogrzebioney. Stał ieszcze zá czasow S. HIERONYMA, teráz go nie mozná rozeznáć. Z teyże strony Pułnocney, Oboz Chaldeyski albo Babyloński Nábuchodonozorá dobył Miasta Ieruzálem y Zydow zabráł w niewolę: Ztąd Oboz Rzymski Tytusow dobył Miasta troisty mur złamáwszy, inną stroną dla skał wysokich y tychże troistych murow nie mogąc. Ná tym samym Przedmieściu była stráżnica SAPHA, niby perspektywá ná Miasto y Kościół, kolo ktorey Iaddus Biskup Pontificaliter z Kápłanámi Alexándrowi Wielkiemu zábieżáł
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 571
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
jest go wokoło podobno 10. mil. Widać tam jeszcze kościoły Chrześcijańskie/ i wieże przy nich/ które był pobudował Balduinus brat Godfredów. Widzieć też nad rzeką Tigris/ Merdyn: a trochę niżej Mosal: tamto jest bogate w bawełnę/ a to zaś w złotogłowy/ i w jedwabne rzeczy. W tamtym rezyduje Patriarcha Chaldejski/ a w tym Nestoriański; którego władza rozciąga się aż do Katajo/ i do Indii. Jest też tam Gezire na Insule/ i Asanchif na jednej gorze/ której jest wokoło na pułtory mile: a oprócz tych jednak widzieć tam mieszkania bez liczby. Poniżej/ kędy się łący Eufrates z Tigrisem/ wjeżdża się do
iest go wokoło podobno 10. mil. Widáć tám iescze kośćioły Chrześćiáńskie/ y wieże przy nich/ ktore był pobudował Bálduinus brát Godfredow. Widźieć też nád rzeką Tigris/ Merdin: á trochę niżey Mosal: támto iest bogáte w báwełnę/ á to záś w złotogłowy/ y w iedwábne rzeczy. W támtym residuie Pátriárchá Cháldeyski/ á w tym Nestoriáński; ktorego władza rośćiąga się áż do Cátáio/ y do Indiey. Iest też tám Gezire ná Insule/ y Asanchif ná iedney gorze/ ktorey iest wokoło ná pułtory mile: á oprocz tych iednák widźieć tám mieszkánia bez liczby. Poniżey/ kędy się łączy Eufrátes z Tigrisem/ wieżdża się do
Skrót tekstu: BotŁęczRel_I
Strona: 217
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. I
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
Babilonu. Co gdy uczynił/ dopiero jako tamże Nehem, 8. mamy. Legerunt in libro legis Dei, distinctèet apertè ad intelligendum, et intellexerunt eum legeretur. Dlaczego? bo już był in vulgarem Babylonicam linguam illorum przełożony. Jawno tedy jest że dzisiejsza Żydowizna lubo raczej Ezdraizna/ nic inszego nie jest/ jeno Chaldejski język/ Żydowską gębą cokolwiek odmieniony; którego takowego Mojżesz ani słychał. Zaczym pisma tego nie mogły być jeno pierwotnem językiem Syryiskiem/ abo Scytyckiem/ jako pomienione pograniczne Samarytańskie miasto Scytarum potwierdza. Bo ten pierwotny jako i sami Scytowie ich język Syryiski/ że niegdy pospolity był tak w Egipcie za Mojżesza/ jako też Babilonie i
Bábilonu. Co gdy vczynił/ dopiero iáko támże Nehem, 8. mamy. Legerunt in libro legis Dei, distinctèet apertè ad intelligendum, et intellexerunt eum legeretur. Dlaczego? bo iuż był in vulgarem Babylonicam linguam illorum przełożony. Iáwno tedy iest że dźiśieysza Zydowizna lubo ráczey Ezdráizná/ nic inszego nie iest/ ieno Cháldeyski ięzyk/ Zydowską gębą cokolwiek odmieniony; ktorego tákowego Moyżesz áni słycháł. Záczym pismá tego nie mogły być ieno pierwotnem ięzykiem Syryiskiem/ ábo Scythyckiem/ iáko pomienione pográniczne Sámárytáńskie miásto Scytharum potwierdza. Bo ten pierwotny iáko y sami Scythowie ich ięzyk Syryiski/ że niegdy pospolity był ták w Egipćie zá Moyżeszá/ iáko też Bábylonie y
Skrót tekstu: DembWyw
Strona: 14
Tytuł:
Wywód jedynowłasnego państwa świata
Autor:
Wojciech Dembołęcki
Drukarnia:
Jan Rossowski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
języki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1633
Data wydania (nie wcześniej niż):
1633
Data wydania (nie później niż):
1633