ich nienawidzili raz, że Wenerę Boginię sub specie Gołębicy wenerowali, druga że Kościół sobie z konsensem Aleksandra Wielkiego na Gorze Garyzim erygowali, Jerozolimskim postponując; który potym Żydzi obaliwszy nienawiść wieczną ich na siebie zwali. Żydów się bardzo strzegli: z niemi nie przestawali: Pięć Ksiąg tylko Mojżeszowych przyjmowali. Kircher racjocynuje, że Chananejski Język jedenże jest z Samarytańskim, w Ziemi obiecanej, albo Chananejski od Chanaana Potomka Noego rzeczonej, potym Palestyną nazwanej. Scjencja o Językach wszystkich.
SYRYISKI Język jedenże wielu Autorom zdaje się być, z Językiem AsYRYISKIM, BabiloŃSKIM, jednakże różniący się od SAMARYTAŃSKIEGO. CHRYSTUS Pan także Syriacâ locutus lingvâ, jako się
ich nienáwidźili ráz, że Wenerę Boginię sub specie Gołębicy wenerowáli, druga że Kościoł sobie z konsensem Alexandra Wielkiego ná Gorze Garizim erigowáli, Ierozolimskim postponuiąc; ktory potym Zydźi obaliwszy nienáwiść wieczną ich ná siebie zwáli. Zydow się bardzo strzegli: z niemi nie przestawáli: Pięć Ksiąg tylko Moyżeszowych przyimowáli. Kircher rácyocynuie, że Chanáneyski Ięzyk iedenże iest z Samárytańskim, w Ziemi obiecaney, albo Chanáneyski od Chanáaná Potomka Nòégo rzeczoney, potym Palestyną názwaney. Scyencya o Ięzykach wszystkich.
SYRYISKI Ięzyk iedenże wielu Autorom zdaie się bydź, z Ięzykiem ASSYRYISKIM, BABYLONSKIM, iednákże rożniący się od SAMARYTANSKIEGO. CHRYSTUS Pan także Syriacâ locutus lingvâ, iako się
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 749
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
druga że Kościół sobie z konsensem Aleksandra Wielkiego na Gorze Garyzim erygowali, Jerozolimskim postponując; który potym Żydzi obaliwszy nienawiść wieczną ich na siebie zwali. Żydów się bardzo strzegli: z niemi nie przestawali: Pięć Ksiąg tylko Mojżeszowych przyjmowali. Kircher racjocynuje, że Chananejski Język jedenże jest z Samarytańskim, w Ziemi obiecanej, albo Chananejski od Chanaana Potomka Noego rzeczonej, potym Palestyną nazwanej. Scjencja o Językach wszystkich.
SYRYISKI Język jedenże wielu Autorom zdaje się być, z Językiem AsYRYISKIM, BabiloŃSKIM, jednakże różniący się od SAMARYTAŃSKIEGO. CHRYSTUS Pan także Syriacâ locutus lingvâ, jako się pokazuje w Ewangelii.
ARABSKI Język w trojakiej Arabii się konserwujący, inaczej
druga że Kościoł sobie z konsensem Alexandra Wielkiego ná Gorze Garizim erigowáli, Ierozolimskim postponuiąc; ktory potym Zydźi obaliwszy nienáwiść wieczną ich ná siebie zwáli. Zydow się bardzo strzegli: z niemi nie przestawáli: Pięć Ksiąg tylko Moyżeszowych przyimowáli. Kircher rácyocynuie, że Chanáneyski Ięzyk iedenże iest z Samárytańskim, w Ziemi obiecaney, albo Chanáneyski od Chanáaná Potomka Nòégo rzeczoney, potym Palestyną názwaney. Scyencya o Ięzykach wszystkich.
SYRYISKI Ięzyk iedenże wielu Autorom zdaie się bydź, z Ięzykiem ASSYRYISKIM, BABYLONSKIM, iednákże rożniący się od SAMARYTANSKIEGO. CHRYSTUS Pan także Syriacâ locutus lingvâ, iako się pokazuie w Ewángelii.
ARABSKI Ięzyk w troiakiey Arábii się konserwuiący, ináczey
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 749
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746