Bogu oddajesz: gdy przed nim jako przed Bogiem Twórcą twym/ nabożnie upadasz. A za tym idzie Wiara gdy wierzysz/ żeć Bóg dać może o co prosisz. Idzie nadzieja gdy z dufnością w jego łasce prosisz. Idzie pokora/ gdy twą nikczemność/ ubóstwo/ i potrzeby uznawasz; Idzie cierpliwość gdy przykładem owej Chananejskiej niewiasty/ chociaż też odegnany miłosierdzia czekasz/ non deficis etc. Widzisz że jaki masz zysk z tak zacnych cnot samych/ choćbyś też o co prosisz nie uprosił. Itać ta jest nieogarniona dobroci Boskiej hojność/ że i niedając/ wiele/ daje. Rom: 10. Idem Dominus omnium diues in omnes qui
Bogu oddáiesz: gdy przed ńim iáko przed Bogiem Tworcą twym/ nábożnie upádasz. A zá tym idźie Wiárá gdy wierzysz/ żeć Bog dać może o co prośisz. Idźie nádźieiá gdy z dufnośćią w iego łasce prośisz. Idźie pokora/ gdy twą nikczemność/ ubostwo/ y potrzeby uznáwasz; Idźie ćierpliwość gdy przykłádem owey Chanáneyskiey niewiásty/ choćiasz też odegnany miłośierdźiá czekasz/ non deficis etc. Widźisz że iáki masz zysk z ták zácnych cnot samych/ choćbyś też o co prośisz nie uprośił. Itáć tá iest nieogarniona dobroći Boskiey hoyność/ że y niedáiąc/ wiele/ dáie. Rom: 10. Idem Dominus omnium diues in omnes qui
Skrót tekstu: BujnDroga
Strona: 205
Tytuł:
Droga do domu
Autor:
Michał Bujnowski
Drukarnia:
Akademia Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688
i od nich rozdzielone są narody na ziemi po potopie. Rozd. XI. GENESIS. Rozd. XI. Rozdział XI. Potomstwo Noego gdy Babel wieżę budowało, 5 Bóg im języki pomieszał. 8 I poświecie je rozproszył, 10 Rodzaj Sema aż do Abrahama, 31 Droga Tarego z Abramem z Ur Chaldejskiego do ziemie Chananejskiej, 32 Śmierć Tarego. 1.
A Była wszytka ziemia jednego języka/ i jednej mowy. 2. I stało się/ gdy wyszli od wschodu słońca znaleźli równinę w ziemi Senaar/ i mieszkali tam. 3. I rzekł jeden do drugiego: Nuże naczyńmy cegły/ i wypalmy ją ogniem: i mieli cegłę miasto
y od nich rozdźielone są narody ná źiemi po potopie. Rozd. XI. GENESIS. Rozd. XI. ROZDZIAL XI. Potomstwo Noego gdy Babel wieżę budowało, 5 Bog im języki pomieszał. 8 Y poświecie je rozproszył, 10 Rodzaj Semá áż do Abráámá, 31 Droga Tárego z Abrámem z Vr Cháldejskiego do źiemie Chánánejskiej, 32 Smierć Tárego. 1.
A Byłá wszytká źiemiá jednego języká/ y jedney mowy. 2. Y stáło śię/ gdy wyszli od wschodu słoncá ználeźli rowninę w źiemi Senáár/ y mieszkáli tám. 3. Y rzekł jeden do drugiego: Nuże náczyńmy cegły/ y wypalmy ją ogniem: y mieli cegłę miásto
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 10.
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
Córka Harana/ Ojca Melchy/ i Ojca Jeschy. 30. A była Sarai niepłodna/ i niemiała dziatek: 31. Wziął tedy Tare Abrama Syna swego// i Lota syna Haranowego wnuka swego/ i Sarai niewiastkę swoję/ żonę Abrama Syna swego: i wyszli społu z Ur Chananejskiego/ aby szli do ziemie Chananejskiej: a przyszli aż do Charanu/ i mieszkali tam. 32. I było dni Tarego dwieście lat i pięć lat/ i umarł Tare w Haranie. Rozd. XII. I. Mojżeszowe. Rozd. XIII. Rozdział XII. Abram na rozkazanie Pańskie z ojczyzny wyszedszy do ziemie Chanaan przyszedł. 7 Bóg mu ją
Corká Háráná/ Ojcá Melchy/ y Ojcá Ieschy. 30. A byłá Sárái niepłodna/ y niemiáłá dźiatek: 31. Wźiął tedy Táre Abrámá Syná swego// y Lotá syná Háránowego wnuká swego/ y Sárái niewiastkę swoję/ żonę Abrámá Syna swego: y wyszli zpołu z Ur Chánánejskiego/ áby szli do ziemie Chánánejskiej: á przyszli áż do Cháránu/ y mieszkáli tám. 32. Y było dni Tárego dwieśćie lat y pięć lat/ y umárł Táre w Háránie. Rozd. XII. I. Mojzeszowe. Rozd. XIII. ROZDZIAL XII. Abrám ná roskazánie Pánskie z ojczyzny wyszedszy do źiemie Chanáán przyszedł. 7 Bog mu ją
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 11
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
moja? i wziąłem ją sobie za żonę/ a teraz/ oto żona twoja: weźmiże ją, a idź. 20. I przykazał o nim Farao mężom/ i puścili go wolno i żonę jego/ i wszystko co było jego. Rozdział XIII. Abram z Lotem wrócił się z Egiptu. do ziemie Chananejskiej, 9 Dla wielości bydła rozeszli się na miejsca różne. 14. Bóg znowu Abramowi ziemię rozmnożenie potomstwa obiecuje. 1.
A tak wyszedł Abram z Egiptu/ on i żona jego/ i wszystko co miał/ i Lot znim ku południowi. 2. A Abram był barzo bogaty wbydło/ w śrebro/
mojá? y wźiąłem ją sobie zá żonę/ á teraz/ oto żoná twojá: weźmiże ją, á idź. 20. Y przykazał o nim Fáráo mężom/ y puśćili go wolno y żonę jego/ y wszystko co było jego. ROZDZIAL XIII. Abrám z Lotem wroćił śię z Egiptu. do źiemie Chánánejskiej, 9 Dla wielośći bydłá rozeszli śię ná miejscá rożne. 14. Bog znowu Abrámowi źiemię rozmnożenie potomstwá obiecuie. 1.
A ták wyszedł Abrám z Egiptu/ on y żoná jego/ y wszystko co miał/ y Lot znim ku południowi. 2. A Abrám był bárzo bogáty wbydło/ w śrebro/
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 11
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
. XXXI. GENESIS. Rozd. XXXI. 17.
WStał tedy Jakub/ i wsadził Syny swe i żony swe na wielbłądy. 18. I zabrał wszystkę trzodę swoję i wszystkę majętność swoję której był nabył: dobytek nabycia swego/ którego był nabył wkrainie Syryjskiej/ aby się wrócił do Izaaka Ojca swego do ziemie Chananejskiej. 19. A Laban odszedł był strzydz owce swoje: w tym ukradła Rachel bałwany które miał Ociec jej. 20. I wykradł się Jakub potajemnie od Labana Syryiczyka/ tak że mu nie oznajmił iż uciekał. 21. I uciekł sam ze wszystkiem co miał/ a wstawszy przeprawił się przez rzekę/ i
. XXXI. GENESIS. Rozd. XXXI. 17.
WStał tedy Iákob/ y wsádźił Syny swe y żony swe ná wielbłądy. 18. Y zabrał wszystkę trzodę swoję y wszystkę májętność swoję ktorey był nábył: dobytek nábyćia swego/ ktorego był nábył wkrájinie Syrijskiey/ áby śię wroćił do Izááká Ojcá swego do źiemie Chánánejskiey. 19. A Lábán odszedł był strzydz owce swoje: w tym ukrádłá Ráchel báłwany ktore miał Oćiec jey. 20. Y wykradł śię Iákob potájemnie od Lábáná Syryiczyká/ ták że mu nie oznájmił yż ućiekał. 21. Y ućiekł sam ze wszystkiem co miał/ á wstawszy przepráwił śię przez rzekę/ y
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 32
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
onże przedawał zboża wszystkiemu ludowi ziemie. A gdy przyszli bracia Józefowi/ kłaniali mu się twarzą aż do ziemie. 7. A ujrzawszy Józef bracią swą/ poznał je: lecz stawił się im jako obcy/ i mówił do nich surowie/ i rzekł do nich/ Skądeście przyszli? A odpowiedzieli: z ziemie Chananejskiej/ abyśmy nakupili żywności. 8. Tedy poznał Józef bracią swą/ ale go oni nie poznali. 9. I wspomniał Józef na sny które mu się śniły o nich/ i rzekł im. Szpiegowieście wy/ a przyszliście/ abyście przepatrzali miejsca nieobronne tej ziemie. 10. A oni mu odpowiedzieli
onże przedawał zboża wszystkiemu ludowi źiemie. A gdy przyszli bráćia Iozefowi/ kłaniáli mu śię twarzą áż do źiemie. 7. A ujrzawszy Iozef bráćią swą/ poznał je: lecz stáwił śię im jáko obcy/ y mowił do nich surowie/ y rzekł do nich/ Zkądeśćie przyszli? A odpowiedźieli: z źiemie Chánánejskiey/ ábysmy nákupili żywnośći. 8. Tedy poznał Iozef bráćią swą/ ále go oni nie poználi. 9. Y wspomniał Iozef ná sny ktore mu śię sniły o nich/ y rzekł im. Szpiegowieśćie wy/ á przyszliśćie/ ábyśćie przepátrzáli miejscá nieobronne tey źiemie. 10. A oni mu odpowiedźieli
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 45
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
swoje/ które były na wierzchu w worze jego. 28. I rzekł do braci swej: Wrócono mi pieniądze moje/ a to są w worze moim. Tedy im upadło serce/ i zdumieli się/ jeden do drugiego mówiąc: 29. Cóż nam to Bóg uczynił? Zatym przyszli do Jakoba Ojca swego do ziemie Chananejskiej/ i powiedzieli mu wszystko/ co się im przydało/ mówiąc. 30. Mówił z nami on mąż/ Pan onej ziemie/ surowie: i udał nas zaszpiegi ziemie. 31. A myśmy mu rzekli: szczerzysmy: nie byliśmy szpiegami. 32. Dwanaście nas było braci synów Ojca naszego/ jednego już
swoje/ ktore były ná wierzchu w worze jego. 28. Y rzekł do bráći swey: Wrocono mi pieniądze moje/ á to są w worze mojim. Tedy im upádło serce/ y zdumieli śię/ jeden do drugiego mowiąc: 29. Coż nam to Bog uczynił? Zátym przyszli do Iákobá Ojcá swego do źiemie Chánánejskiey/ y powiedźieli mu wszystko/ co śię im przydáło/ mowiąc. 30. Mowił z námi on mąż/ Pan oney źiemie/ surowie: y udał nas zászpiegi źiemie. 31. A mysmy mu rzekli: szczerzysmy: nie bylismy szpiegámi. 32. Dwánaśćie nas było bráći synow Ojcá nászego/ jednego już
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 46
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
ście uczynili. 6. Dogoniwszy ich tedy/ mówił do nich te słowa. 7. Ale oni odpowiedzieli mu: Czemu mówi Pan mój takowe słowa? nie daj tego Boże/ aby to słudzy twoij uczynić mieli. 8. Oto pieniądze któreśmy byli naleźli na wierzchu worów naszych/ odnieślismy zaś do ciebie z ziemie Chananejskiej: a jakożbyśmy kraść mieli z domu Pana twego śrebro albo złoto: 9. U którego by to naleziono z sług twoich/ niechaj umrze: a my będziemy Pana mego niewolnikami. 10. Tedy on rzekł: Niechże tak będzie jako mówicie: jednak przy którym się znajdzie kubek ten/ niech będzie niewolnikiem/ a
śćie uczynili. 6. Dogoniwszy ich tedy/ mowił do nich te słowá. 7. Ale oni odpowiedźieli mu: Czemu mowi Pan moj tákowe słowá? nie daj tego Boże/ áby to słudzy twoij uczynić mieli. 8. Oto pieniądze ktoresmy byli náleźli ná wierzchu worow nászych/ odnieślismy záś do ćiebie z źiemie Chánánejskiey: á jákożbysmy kráść mieli z domu Páná twego śrebro álbo złoto: 9. U ktorego by to náleźiono z sług twojich/ niechaj umrze: á my będźiemy Páná mego niewolnikámi. 10. Tedy on rzekł: Niechże ták będźie jáko mowićie: jednák przy ktorym śię znajdźie kubek ten/ niech będźie niewolnikiem/ á
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 48
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
Bracia jego. 16.
I Rozgłoszono tę wieść w domu Faraonowym/ mówiąc; Przyjachali bracia Józefowi: i podobało się to w oczach Faraonowych/ i w oczach sług jego. 17. Tedy rzekł Farao Józefowi: Powiedz braci swej: uczyncie tak/ nakładszy brzemion na bydła wasze/ idźcie: a wroćcie się do ziemie Chananejskiej. 18. A wziąwszy Ojca waszego/ i czeladź waszę/ przyjedźcie do mnie/ i dam wam dobre miejsce w ziemi Egipskiej/ i będziecie używać tłustości ziemie. 19. I rozkaż im mówiąc. To uczyńcie/ weźmicie sobie z ziemie Egipskiej wozów/ dla dziatek waszych/ i dla żon waszych/ a wziąwszy Ojca
Bráćiá jego. 16.
Y Rozgłoszono tę wieść w domu Fáráonowym/ mowiąc; Przyjácháli bráćia Iozefowi: y podobáło śię to w oczach Fáráonowych/ y w oczách sług jego. 17. Tedy rzekł Fáráo Iozefowi: Powiedz bráćij swey: uczynćie ták/ nákładszy brzemion ná bydłá wásze/ idźćie: á wroććie śię do źiemie Chánánejskiey. 18. A wźiąwszy Ojcá wászego/ y czeladź wászę/ przyjedźćie do mnie/ y dam wam dobre miejsce w źiemi Egipskiey/ y będźiećie używáć tłustośći źiemie. 19. Y roskaż im mowiąc. To uczyńćie/ weźmićie sobie z źiemie Egipskiey wozow/ dla dźiatek wászych/ y dla żon wászych/ á wziąwszy Ojcá
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 49
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
posłał te rzeczy: dziesięć osłów niosących z nalepszych rzeczy Egipskich/ i dziesięć oślic/ niosących zboże: i chleb/ i żywność Ojcu jego na drogę. 24. Puścił tedy bracią swą/ i odjachali/ a mówił do nich: Nie wadźcie się na drodze. 25. Którzy wyjachawszy z Egiptu/ przyjachali do ziemie Chananejskiej do Jakoba Ojca swego. 26. I oznajmili mu mówiąc: Jeszczeć żyw Józef/ a onci jest Panem nad wszystką ziemią Egipską: i zemdlało serce jego/ bo im nie wierzył. 27. Lecz oni powiedzieli mu wszystkie słowa Józefowie/ które mówił do nich. A ujrzawszy wozy/ które posłał Józef/ aby
posłał te rzeczy: dźieśięć osłow niosących z nalepszych rzeczy Egipskich/ y dźieśięć oślic/ niosących zboże: y chleb/ y żywność Ojcu jego ná drogę. 24. Puśćił tedy bráćią swą/ y odjácháli/ á mowił do nich: Nie wadźćie śię ná drodze. 25. Ktorzy wyjáchawszy z Egiptu/ przyjácháli do źiemie Chánánejskiej do Iákobá Ojcá swego. 26. Y oznájmili mu mowiąc: Ieszczeć żyw Iozef/ á onći jest Pánem nád wszystką źiemią Egipską: y zemdláło serce jego/ bo im nie wierzył. 27. Lecz oni powiedźieli mu wszystkie słowá Iozefowie/ ktore mowił do nich. A ujrzawszy wozy/ ktore posłał Iozef/ áby
Skrót tekstu: BG_Rdz
Strona: 50
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Rodzaju
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632