Panormu znalezione ciało Olbrzyma rosłego na łokci 18. Koło Kraju Bosforus Cimmerius pokazały się Kości Gigasa na łokci dwadzieścia i cztery; w Anglii zaś znaleziono na łokci trzydzieści i trzy. Tak poważnym Autorom fałsz zadać non licet: przecież że to Fidem superat humanam, supponować godzi się sine laesione powagi Autorów, że albo w Charakterach mensurarum et numeri stał się menkamet, albo też, że te cadavera nie były Ludzkie, ale zwierząt jakich, albo też Fosilia, które w ziemi adynstar ludzi zwierząt, drzewa, ryby zwykła formować natura ludens et imitatrix. Temu jednak ire inficjas, że były Gigantes in Orbe, albo Olbrzymi jest Literze Pańskiej contradicere.
Panormu ználezione ciało Olbrzyma rosłego ná łokci 18. Koło Kraiu Bosphorus Cimmerius pokazały się Kości Gigasa na łokci dwadzieścia y cztery; w Anglii zaś znaleziono na łokci trzydzieści y trzy. Tak poważnym Autorom fałsz zadać non licet: przecież że to Fidem superat humanam, supponowáć godzi się sine laesione powagi Autorow, że albo w Charakterach mensurarum et numeri stał się menkamet, albo też, że te cadavera nie były Ludzkie, ale zwierząt iakich, albo też Fossilia, ktore w ziemi adinstar ludzi zwierząt, drzewa, ryby zwykła formować natura ludens et imitatrix. Temu iednak ire inficias, że były Gigantes in Orbe, albo Olbrzymi iest Literze Pańskiey contradicere.
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 97
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
/ licznik zaś lilczbę pokazuje/ iż dwie części wzięto od tego podziału. Trzeci, Masz też to zachować/ iż kiedy napiszesz łamaną liczbę/ tedy zaraz przy niej napisz abo naznacz literą/ od czego te kawałki/ i jeżeli od funta to tak ½ lb/ jeśli od złotego to tak ¼ zł. o których charakterach przeczytaj sobie informacją w tejże części na końcu. Czwarty, Pamiętaj o tym/ iż zawsze w łamanej liczbie mniejsza musi być na wierzchniej rydze/ abo licznik mniejszy/ a na spodniej większa/ abo namieniacz większy/ jako tu widzisz ½ 2/3 5/7 8/9 6/7 Piąty, Gdy
/ licznik záś lilczbę pokázuie/ iż dwie częśći wźięto od tego podźiału. Trzeći, Masz też to záchowáć/ iż kiedy nápiszesz łamáną liczbę/ tedy záraz przy niey nápisz ábo náznacz literą/ od czego te káwałki/ y ieżeli od funtá to ták ½ lb/ ieśli od złotego to ták ¼ zł. o ktorych chárákterách przeczytay sobie informácyą w teyże częśći ná końcu. Czwarty, Pámiętay o tym/ iż záwsze w łamáney liczbie mnieysza muśi bydź ná wierzchniey rydze/ ábo licznik mnieyszy/ á ná spodniey większa/ ábo námieniacz większy/ iáko tu widźisz ½ 2/3 5/7 8/9 6/7 Piąty, Gdy
Skrót tekstu: GorAryt
Strona: 48
Tytuł:
Nowy sposób arytmetyki
Autor:
Jan Aleksander Gorczyn
Drukarnia:
Krzysztof Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
matematyka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1647
Data wydania (nie wcześniej niż):
1647
Data wydania (nie później niż):
1647
w milczeniu, cerpliwości, po- słuszeństwie, a primariò w Zakonie Mahometowym, w pisaniu czytaniu, w języku Arabskim, Perskim. Gdy do sił przyidą większych eksercytują się w ciągnieniu łuku, rzucaniu kopij, w siedzeniu na koniu, w rzemieśle jakim, jako to robieniu strzał, Zegarków, kulbak, haftowaniu, w charakterach; przez co by mogli być Rejsefendami, Pisarzami, Imaumami, aliàs Proboszczami Meczetów Cesarskich. etc. Sypiania ich na niższych łożkach, po między które na wyższych łożach sypiają Eunuchowie Dozorcy i Censores najmniejszej ich nieprzystojności, które, żeby się w ciemności nie działy, Ody lampami są oświecone. Karanie Ekscesantów bicie w pięty,
w milczeniu, cerpliwości, po- słuszeństwie, a primariò w Zákonie Machometowym, w pisaniu czytaniu, w ięzyku Arábskim, Perskim. Gdy do sił przyidą większych exercytuią się w ciągnieniu łuku, rzucániu kopiy, w siedzeniu ná koniu, w rzemieśle iákim, iáko to robieniu strzał, Zegarkow, kulbak, haftowániu, w charákterách; przez co by mogli bydź Reysefendami, Pisarzámi, Imaumami, aliàs Proboszczami Meczetow Cesarskich. etc. Sypianiá ich ná niższych łożkach, po między ktore ná wyzszych łożach sypiaią Eunuchowie Dozorcy y Censores náymnieyszey ich nieprzystoyności, ktore, żeby się w ciemności nie dźiały, Ody lampami są oświecone. Karánie Excesantow bicie w pięty,
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 483
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
na szjiej abo zaszywania w szaty pisanych Egzorcyzmów/ i zamawiania inszego/ nie zda się/ żeby ta rzecz pozwolona była/ gdyż Augustyn Z. mówi: Do zabobonów siągają się nizliczone czarownic węzły/ i lekarstwa/ (którym i lekarska nauka przyganę daje) bądź to były w zamawianiu jakim/ bądź w znakach/ abo charakterach/ bądź też w zawieszaniu na sobie rzeczy jakich i zawięzowaniu. Chryzostom także na Mateusza Z. pisząc mówi: Są tacy którzy cząstkę jako Ewangelii pisaną na szyj zawiesiwszy noszą/ ale czy nie na każdy dzień Ewanielią bywa czytana/ i słyszana od wszytkich? któremu tedy Ewanielia w uszach brzmiąca pożytek jaki uczynić? Powtóre
ná szjiey ábo zászywánia w száty pisánych Exorcismow/ y zámáwiánia inszego/ nie zda sie/ żeby tá rzecz pozwolona byłá/ gdyż Augustyn S. mowi: Do zabobonow śiągáią sie nizliczone cżárownic węzły/ y lekárstwá/ (ktorym y lekárska náuká przygánę dáie) bądź to były w zámáwiániu iákim/ bądź w znákách/ ábo chárákterách/ bądź też w záwieszániu ná sobie rzecży iákich y záwięzowániu. Chryzostom tákże ná Mátheuszá S. pisząc mowi: Są tácy ktorzy cząstkę iáko Ewánieliey pisáną ná szyi záwieśiwszy noszą/ ále czy nie ná káżdy dźień Ewánielią bywa cżytána/ y słyszána od wszytkich? ktoremu tedy Ewánielia w vszách brzmiąca pożytek iáki vcżynić? Powtore
Skrót tekstu: SpInZąbMłot
Strona: 249
Tytuł:
Młot na czarownice
Autor:
Jacob Sprenger, Heinrich Institor
Tłumacz:
Stanisław Ząbkowic
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
magia, obyczajowość, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614
imion nieznajomych. Do czego mają być przydane insze wszytkie kondycje wyższej opisane. Na ten czas/ jako takowe rzeczy nad choremi mówić godzi się/ tak weż wolno je przy sobie nosić. Wyższej zaś namienieni Doktorowie to jest Augustyn/ i Chryzostom/ to osobliwie ganią/ gdy kto więtszą ma ufność w literach/ abo w charakterach/ aniżeli w rozumieniu słów. A jeśli kto rzecze. Człowiek prosty nie rozumiejąc słów/ nie może mieć względu na rozumienie ich. Odpowiedamy. Dosyć na tym/ gdy będzie miał wzgląd na móz Boską/ a skutek poruczy wolej Bożej/ żeby czynił coby się jego miłosierdziu podobało. Jeśli zaś wespół szatan ma być
imion nieznáiomych. Do czego máią bydź przydáne insze wszytkie kondycie wysszey opisáne. Ná ten czás/ iáko tákowe rzeczy nád choremi mowić godźi sie/ ták weż wolno ie przy sobie nośić. Wysszey záś namienieni Doktorowie to iest Augustyn/ y Chryzostom/ to osobliwie gánią/ gdy kto więtszą ma vfność w literách/ ábo w chárákterách/ ániżeli w rozumieniu słow. A iesli kto rzecze. Człowiek prosty nie rozumieiąc słow/ nie może mieć względu ná rozumienie ich. Odpowiedamy. Dosyć ná tym/ gdy będźie miał wzgląd ná moz Bozką/ á skutek porucży woley Bożey/ żeby cżynił coby sie iego miłośierdźiu podobáło. Iesli záś wespoł szátan ma bydź
Skrót tekstu: SpInZąbMłot
Strona: 250
Tytuł:
Młot na czarownice
Autor:
Jacob Sprenger, Heinrich Institor
Tłumacz:
Stanisław Ząbkowic
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
magia, obyczajowość, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1614
Data wydania (nie wcześniej niż):
1614
Data wydania (nie później niż):
1614
omyłki, jako i w pierwszym, a ja i bez cyfr nie mam czasu listów czytać, osobliwie teraz, gdy część wojska wyprawiam pod komendą p. Chełmskiego, porucznika, pod Białą Cerkiew, która od Kozaków oblężona. Na sejmiki też pisać i z nich odbierać wiadomości jest dosyć zabawy przy różnych (w takichże charakterach, jakiego p. Drion zażywa) listach. Bez tego chłopca kucharza wielka mi niewygoda (bom się był cale na niego spuścił, ile gdy się moi tak popsowali, a kuchmistrz został mnichem), że w gębę żadnej prawie nie mogę wziąć potrawy. - W liście pierwszym, który-m ledwo decyfrował, doczytałem
omyłki, jako i w pierwszym, a ja i bez cyfr nie mam czasu listów czytać, osobliwie teraz, gdy część wojska wyprawiam pod komendą p. Chełmskiego, porucznika, pod Białą Cerkiew, która od Kozaków oblężona. Na sejmiki też pisać i z nich odbierać wiadomości jest dosyć zabawy przy różnych (w takichże charakterach, jakiego p. Drion zażywa) listach. Bez tego chłopca kucharza wielka mi niewygoda (bom się był cale na niego spuścił, ile gdy się moi tak popsowali, a kuchmistrz został mnichem), że w gębę żadnej prawie nie mogę wziąć potrawy. - W liście pierwszym, który-m ledwo decyfrował, doczytałem
Skrót tekstu: SobJListy
Strona: 326
Tytuł:
Listy do Marysieńki
Autor:
Jan Sobieski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1665 a 1683
Data wydania (nie wcześniej niż):
1665
Data wydania (nie później niż):
1683
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
"Czytelnik"
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1962
. Zetrzei to na proch i wymięszai. 2do. Posiekai nić pirotechniczną, której preparacją masz opisaną w liczbie X. i zmięszai z materią. 3tio. Formui z tej materyj kulki wielkości grochu, i posypane tartym prochem wysusz. Takie kulki w górę wyniesione i zapalone, jak skry jaśniejące się rozpierzchną po powietrzu. O charakterach, herbach, lub innych hieroglifikach palących się na powietrzu.
XVI. Charaktery, herby, różnych rzeczy figury są osobliwszą ozdobą fejerwerków i ukontentowaniem oka ludzkiego. Ciężkie jednak do wyrobienia, i częściej się nieudają. Konstrukcyj ich jest ten sposób. Chcesz mieć litery? wyrznii je cienko z rogu wielorybiego słusznej długości, aby
. Zetrzei to ná proch y wymięszai. 2do. Posiekai nić pirotechniczną, ktorey prepáracyą masz opisaną w liczbie X. y zmięszai z materyą. 3tio. Formui z tey materyi kulki wielkości grochu, y posypane tartym prochem wysusz. Tákie kulki w gorę wyniesione y zapalone, iák skry iasnieiące się rozpierzchną po powietrzu. O charakterach, herbach, lub innych hieroglifikach palących się ná powietrzu.
XVI. Charaktery, herby, rożnych rzeczy figury są osobliwszą ozdobą feierwerkow y ukontentowaniem oka ludzkiego. Ciężkie iednak do wyrobienia, y częściey się nieudaią. Konstrukcyi ich iest ten sposob. Chcesz mieć litery? wyrznii ie cienko z rogu wielorybiego słuszney długości, áby
Skrót tekstu: BystrzInfArtyl
Strona: Qv
Tytuł:
Informacja artyleryjna o amunicji i ogniach wojennych
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Drukarnia:
Drukarnia lubelska Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
mają księgi i pisma stare, zachowane od wielu wieków.
Cesarz panujący, wielki bardzo miłośnik starożytności Chińskich i Tatarskich, był od długiego czasu mniemaniem tym tak nipełniony, że jednego razu odważył się pokusić wszelkich sposobów, aby mógł te księgi odkryć.
Najpierwsze jego skaranie było, znaleźć jakiego człowieka biegłego wielce w języku i starodawnych charakterach Tibeckich, a zatym wybranie[...] ego zastanowiło się na jednym z pomiędzy Hanlinów czyli Nauczycielów pierwszego porządku, rzeczonym Cao Tson. Był to Człowiek mający coś około lat 50. postawy poważnej i w krasomostwie wyćwiczony przez znajomość trefunkiem zabraną z jednym z Lamą wielce biegłym, który przez długi czas w Chinach mieszkał; przytym miał
maią xięgi y pisma stare, zachowane od wielu wiekow.
Cesarz panuiący, wielki bardzo miłośnik starożytności Chińskich y Tatarskich, był od długiego czasu mniemaniem tym tak nipełniony, że iednego razu odważył się pokusić wszelkich sposobow, aby mogł te xięgi odkryć.
Naypierwsze iego skaranie było, znaleść iakiego człowieka biegłego wielce w ięzyku y starodawnych charakterach Thibeckich, á zatym wybranie[...] ego zastanowiło się na iednym z pomiędzy Hanlinow czyli Nauczycielow pierwszego porządku, rzeczonym Cao Tson. Był to Człowiek maiący coś około lat 50. postawy poważney y w krasomostwie wyćwiczony przez znaiomość trefunkiem zabraną z iednym z Lamą wielce biegłym, ktory przez długi czas w Chinach mieszkał; przytym miał
Skrót tekstu: ChesMinFilozof
Strona: 6
Tytuł:
Filozof indyjski
Autor:
Philip Dormer Stanhope Chesterfield
Tłumacz:
Józef Epifani Minasowicz
Drukarnia:
Drukarnia Mitzlerowska
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1767
Data wydania (nie wcześniej niż):
1767
Data wydania (nie później niż):
1767