Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 57 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 narodu naszego Ruskiego/ (dla którego zbawienia anatemą od Chrysta [Chrystus:subst:sg:gen:m] Pana swego być pożądaliby/) na dwie części SmotApol 1628
1 narodu nászego Ruskiego/ (dla ktorego zbáwienia ánáthemą od Christá [Chrystus:subst:sg:gen:m] Páná swego bydź pożądáliby/) dwie częśći SmotApol 1628
2 Rzucili się na nieodmienną wcielenia Syna Bożego Tajemnicę, gdy Chrysta [Chrystus:subst:sg:gen:m] Pana Kapłanem i pośrzednikiem nie być nauczają, z opoczyłego SmotApol 1628
2 Rzućili sie nieodmienną wćielenia Syná Bożego Táiemnicę, gdy Christá [Chrystus:subst:sg:gen:m] Páná Kápłanem y pośrzednikiem nie bydź náuczáią, z opoczyłego SmotApol 1628
3 . Znieważyli i zbawienne Sakramenta Cerkiewne/ dwa tylko od Chrysta [Chrystus:subst:sg:gen:m] Pana być podane wyznawając/ a nie siedm. Jeśli SmotApol 1628
3 . Znieważyli y zbáwienne Sakrámentá Cerkiewne/ dwá tylko od Christá [Chrystus:subst:sg:gen:m] Páná bydź podáne wyznawáiąc/ á nie śiedm. Jeśli SmotApol 1628
4 męczyli. Do Narodu Ruskiego. Na karcie 32. Chrysta [Chrystus:subst:sg:gen:m] Pana i teraz widomą głową Cerkwie swojej być powiada. SmotApol 1628
4 męczyli. Do Narodu Ruskiego. kárćie 32. Christá [Chrystus:subst:sg:gen:m] Páná y teraz widomą głową Cerkwie swoiey bydź powiáda. SmotApol 1628
5 przyznawa/aby Z. Apostoł Piotr był postanowiony od Chrysta [Chrystus:subst:sg:gen:m] Pana Pasterzem Cerkwie powszechnej. Pag. 147. Nie SmotApol 1628
5 przyznawa/áby S. Apostoł Piotr był postánowiony od Christá [Chrystus:subst:sg:gen:m] Páná Pásterzem Cerkwie powszechney. Pag. 147. Nie SmotApol 1628
6 . Nieprzyznawa/ aby dwojakie były dane Apostołom od Chrysta [Chrystus:subst:sg:gen:m] Pana klucze: to jest ordinis i Iurisdictionis. Tamże SmotApol 1628
6 . Nieprzyznawa/ áby dwoiákie były dáne Apostołom od Chrystá [Chrystus:subst:sg:gen:m] Páná klucze: to iest ordinis y Iurisdictionis. Támże SmotApol 1628
7 stanowi. Folio 214. 2 Dwa tylko Sakramenta od Chrysta [Chrystus:subst:sg:gen:m] Pana podane być twierdzi/ Krzest i Eucharistiae. Fol SmotApol 1628
7 stánowi. Folio 214. 2 Dwá tylko Sákrámentá od Christá [Chrystus:subst:sg:gen:m] Páná podáne bydź twierdźi/ Krzest y Eucharistiae. Fol SmotApol 1628
8 jak jest dalekim fałsz od prawdy/ a Belial od Chrysta [Chrystus:subst:sg:gen:m] Pana. Fol. 5. Fol. 13. SmotApol 1628
8 iák iest dálekim fałsz od prawdy/ á Beliál od Christá [Chrystus:subst:sg:gen:m] Páná. Fol. 5. Fol. 13. SmotApol 1628
9 . Z. pierwszy Męczennik Stefan umierając/ mówi do Chrysta [Chrystus:subst:sg:gen:m] Pana/ Panie JEzu przyjmi ducha mojego. A Błog SmotApol 1628
9 . S. pierwszy Męczennik Stephan vmieráiąc/ mowi do Christá [Chrystus:subst:sg:gen:m] Páná/ Pánie IEzu prziymi duchá moiego. A Błog SmotApol 1628
10 Pawle/ przed którym Zyzani nieba zamknął/ i do Chrysta [Chrystus:subst:sg:gen:m] Pana niedopuścił go/ tak Co mówisz Pawle? SmotApol 1628
10 Páwle/ przed ktorym Zyzáni nieba zámknął/ y do Christá [Chrystus:subst:sg:gen:m] Páná niedopuśćił go/ ták Co mowisz Páwle? SmotApol 1628