Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 11 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 z swojej strony. Tej w biedzie pożywając, Polaku chudzino [chudzina:subst:sg:voc:m] , Pić wodę musisz, gdy ci nie staje na WojPeroraBar_II 1703
1 z swojej strony. Tej w biedzie pożywając, Polaku chudzino [chudzina:subst:sg:voc:m] , Pić wodę musisz, gdy ci nie staje na WojPeroraBar_II 1703
2 i wszytko zagarnie. Rozumiesz że wygrawasz gdy wygrasz/ chudzino [chudzina:subst:sg:voc:m] Przegrał już i duszę/ Laskę Bożą/ i OpalKSat1650 1650
2 y wszytko zágarnie. Rozumiesz że wygrawasz gdy wygrasz/ chudźino [chudzina:subst:sg:voc:m] Przegrał iusz y duszę/ Láskę Bożą/ y OpalKSat1650 1650
3 jest daleki/ jak Niebo od Żiemie. Nie wiesz chudzino [chudzina:subst:sg:voc:m] co jest skrzynia okowana Z pieniędzmi/ a co mięszek OpalKSat1650 1650
3 iest dáleki/ iák Niebo od Żiemie. Nie wiesz chudźino [chudzina:subst:sg:voc:m] co iest skrzynia okowáná Z pieniędzmi/ á co mięszek OpalKSat1650 1650
4 / dla tego to dziecięcia/ którego Nie tyś chudzino [chudzina:subst:sg:voc:m] Ojcem/ mylisz się w tym/ ale Albo Janusz OpalKSat1650 1650
4 / dla tego to dźiećięćia/ ktorego Nie tyś chudźino [chudzina:subst:sg:voc:m] Oycem/ mylisz się w tym/ ále Albo Ianusz OpalKSat1650 1650
5 białogłowę. A jeślić Bóg przeirzał/ zażyjesz chudzino [chudzina:subst:sg:voc:m] I tego i owego/ przypłacisz przymiotów/ Bo się OpalKSat1650 1650
5 białogłowę. A ieślić Bog przeirzał/ záżyiesz chudźino [chudzina:subst:sg:voc:m] Y tego y owego/ przypłaćisz przymiotow/ Bo się OpalKSat1650 1650
6 / kiedy gałka góre/ I gdy wszytko ogarnie. Chudzino [chudzina:subst:sg:voc:m] i ty sam Nie wybiegasz się łacnie od Synka. OpalKSat1650 1650
6 / kiedy gałka gore/ Y gdy wszytko ogarnie. Chudźino [chudzina:subst:sg:voc:m] y ty sąm Nie wybiegasz się łacnie od Synká. OpalKSat1650 1650
7 / będzie czasu dosyć o tym potym. Nie wiesz chudzino [chudzina:subst:sg:voc:m] co jest prawdziwa filozofia. Alem ja przecię mądry OpalKSat1650 1650
7 / będźie czásu dosyć o tym potym. Nie wiesz chudźino [chudzina:subst:sg:voc:m] co iest prawdźiwa philosophia. Alem ia przećię mądry OpalKSat1650 1650
8 to te wymówki przynosisz? O ciebie Idzie/ gnijesz chudzino [chudzina:subst:sg:voc:m] / albo raczej giniesz. Podobien do garca nie OpalKSat1650 1650
8 to te wymowki przynośisz? O ćiebie Idźie/ gnijesz chudźino [chudzina:subst:sg:voc:m] / álbo raczey giniesz. Podobien do garcá nie OpalKSat1650 1650
9 . Upewniam żeś wygrał. Inaczej przegrał Chudzino [chudzina:subst:sg:voc:m] / gdy z próżnemi rękoma przyjedziesz. Złoto cię wesprze OpalKSat1650 1650
9 . Vpewniam żeś wygrał. Inaczey przegrał Chudzino [chudzina:subst:sg:voc:m] / gdy z prożnemi rękomá przyiedźiesz. Złoto ćię wesprze OpalKSat1650 1650
10 (Mówi do siebie sługa utratnego Pana) Prawdę mówisz chudzino [chudzina:subst:sg:voc:m] . Lepsza jest skąpemu Niż rozrutnemu służyć: bo tam OpalKSat1650 1650
10 (Mowi do siebie sługa vtratnego Páná) Prawdę mowisz chudźino [chudzina:subst:sg:voc:m] . Lepsza iest skąpemu Niż rozrutnemu służyć: bo tam OpalKSat1650 1650