kreatury, Dla zbawienia człowieka, gdy na świat przychodził Z czystej Panny Mariej człowiekiem się zrodził, I mięszkał między ludźmi, i poległ surowie Na krzyżu śmierci za nas niewdzięcznych sług zdrowie, Przez którą potępienie pierwsze skasowane Z występkiem jest, a bramy zatarasowane Do nieba są otworem, gdzie ludzką wprowadził Naturę, i na tronie chwalebnem posadził, A Królestwo niebieskie tym, którzy miłością Jego są obdarzeni, darował wiecznością, I one dobra wieczne w Niebie zgotowane Tulliusza językiem niewypowiedziane. HISTORIA Z. JANA DAMASCENA, Baruch. 3 Philip: 2.
Gdyż On język potężny. On sam zawołany Mocarz, i wszytkich Królów Król, i Pan nad Pany,
kreátury, Dla zbáwienia człowieká, gdy na świát przychodźił Z czystey Pánny Máryey człowiekiem się zrodźił, Y mięszkał między ludźmi, y poległ surowie Ná krzyżu śmierći zá nas niewdźięcznych sług zdrowie, Przez ktorą potępienie pierwsze skássowáne Z występkiem iest, á bramy zátárásowáne Do niebá są otworem, gdźie ludzką wprowádźił Náturę, y na thronie chwalebnem posádźił, A Krolestwo niebieskie tym, ktorzy miłośćią Iego są obdárzeni, dárował wiecznośćią, Y one dobrá wieczne w Niebie zgotowáne Tulliuszá ięzykiem niewypowiedźiáne. HISTORYA S. IANA DAMASCENA, Baruch. 3 Philip: 2.
Gdyż On iężyk potężny. On sám záwołány Mocarz, y wszytkich Krolow Krol, y Pan nád Pány,
Skrót tekstu: DamKuligKról
Strona: 174
Tytuł:
Królewic indyjski
Autor:
Jan Damasceński
Tłumacz:
Mateusz Ignacy Kuligowski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
żywoty świętych
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688