. trochę więtsze abo mniejsze nad kokosze/ ale okrąglejsze. Kładą te jajca w piasku przy brzegach/ a tam słońce swym ciepłym wywodzi z nich ich płód. Krów tam niemasz domowych: lecz jest jedna ryba/ którą oni zowią krową/ dla głowy/ brzucha/ i wątroby podobnej do krowiej: lecz piersi abo cyce/ ma jak u niewiasty/ a sierść jak u świnie. Żyje ziołami morskimi/ gdy ją pojmają sieciami. Papugi z tej krainy bywają wyborne. Obywatele są dobrego wzrostu i zdrowi: malują swe ciała/ tak jako owi w Afryce twarz. Jeżdżą po morzu w pewnych czołnach/ które mało co przechodzą owe niecki/
. trochę więtsze ábo mnieysze nád kokosze/ ále okrągleysze. Kłádą te iáycá w piasku przy brzegách/ á tám słońce swym ćiepłym wywodźi z nich ich płod. Krow tám niemász domowych: lecz iest iedná rybá/ ktorą oni zowią krową/ dla głowy/ brzuchá/ y wątroby podobney do krowiey: lecz pierśi ábo cyce/ ma iák v niewiásty/ á śierść iák v świnie. Zyie źiołámi morskimi/ gdy ią poimáią śiećiámi. Pápugi z tey kráiny bywáią wyborne. Obywátele są dobrego wzrostu y zdrowi: máluią swe ćiáłá/ ták iáko owi w Afryce twarz. Ieżdżą po morzu w pewnych czołnách/ ktore máło co przechodzą owe niecki/
Skrót tekstu: BotŁęczRel_II
Strona: 33
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. II
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609