nakrytą z głowy Lwiej skorą. Apollina maluj w krótkim stroju, Młodo, z strzałą, nie z broda: Możesz lokować przy nogach jego Laurowego Drzewa gałąź; bo te jemu było dedykowane: Możesz przydać i to, co jemuszło na ofijarę to jest Gryf, albo Jastrząb; zgoła do twojej imaginacyj uwasz o Bożkach najmniejsze cyrkumstancje, byle non obscures, adornabis twoję inwencję, a siebię pokażesz Eruditum. O, czym fusiùs et fundamentaliùs informaberis odemnie, jak przyjdę do Hieroglifików, Symbolów, Emblematów.
Inni oprócz tych Josigniów dają Apollinowi Łuk, strzały i Lutnie, że był Vates, Muzów Praeses i Lutnista. Bachusowi Nebridem alias Jelenią skorę.
nakrytą z głowy Lwiey skorą. Apollina maluy w krotkim stroiu, Młodo, z strzáłą, nie z broda: Możesz lokować przy nogach iego Laurowego Drzewa gałąź; bo te iemu było dedykowane: Możesz przydać y to, co iemuszło na ofiiarę to iest Gryf, albo Iastrząb; zgoła do twoiey imaginácyi uwasz o Bożkach naymnieysze cyrkumstancye, byle non obscures, adornabis twoię inwencyę, á siebię pokażesz Eruditum. O, czym fusiùs et fundamentaliùs informaberis odemnie, iak przyidę do Hieroglifikow, Symbolow, Emblematow.
Inni oprocz tych Iosigniow daią Apollinowi Łuk, strzały y Lutnie, że był Vates, Muzow Praeses y Lutnistá. Bachusowi Nebridem alias Ielenią skorę.
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 33
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
— do znacznych resentymentów przeciwko partii stanisławowskiej pobudziło. Przy tym Mikołaj Radziwiłł, wojewoda nowogródzki, mający in voto Barbarę Zawiszankę, wojewodzankę mińską, damę wielkiego rozumu i obrotu, równe miał z tegoż sejmiku nieukontentowanie. Niemniej na sejmiku takoż przedsejmowym podlaskim w Drohiczynie przeciwko Sapiezie, wojewodzie podlaskiemu, wszczęty był tumult. Te tedy cyrkumstancje zaczęły awersją czynić do króla Stanisława, a dla najjaśniejszego króla imci teraźniejszego partie jednoczyć.
Po sejmiku przedelekcyjnym brzeskim śp. ojciec mój znowu mię posłał do Siemiatycz do wojewody podlaskiego, pana zawsze dla mnie łaskawego, abym mu asystował; i sam jadąc na elekcją do Warszawy był u jw. imci pana wojewody w Siemiatyczach
— do znacznych resentymentów przeciwko partii stanisławowskiej pobudziło. Przy tym Mikołaj Radziwiłł, wojewoda nowogródzki, mający in voto Barbarę Zawiszankę, wojewodzankę mińską, damę wielkiego rozumu i obrotu, równe miał z tegoż sejmiku nieukontentowanie. Niemniej na sejmiku takoż przedsejmowym podlaskim w Drohiczynie przeciwko Sapiezie, wojewodzie podlaskiemu, wszczęty był tumult. Te tedy cyrkumstancje zaczęły awersją czynić do króla Stanisława, a dla najjaśniejszego króla jmci teraźniejszego partie jednoczyć.
Po sejmiku przedelekcyjnym brzeskim śp. ojciec mój znowu mię posłał do Siemiatycz do wojewody podlaskiego, pana zawsze dla mnie łaskawego, abym mu asystował; i sam jadąc na elekcją do Warszawy był u jw. jmci pana wojewody w Siemiatyczach
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 54
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
i onemu Instinctu Munificencyj swojej Pańskiej aż do Astary sumptus et victum subministrare i eskort aż do Granic Tureckich dać kazał. Tudzież Najjaśniejszy Cesarz Imć Rosyjski kilka set Poddanych Tureckich, którzy się z niewoli Perskiej i Usbeckiej salwowali mile przyjąć, i onych omnibus nocessitalibus opatrzyć; insuper securè do ich Ojczyzny odprowadzić rozkazał, które to cyrkumstancje jako Narodowi Ottomańskiemu są dobrze wiadome, tak te Osoby które łaski Cesarza Imci Rosyjskiego doznały, prawdziwej wyznać rzetelności testimonio veritatis non recusabunt. Ale nietylko w Persyj, lecz i w Prowincjach, Europejskich antiquicus Rossyj należących Turcy similes hostilitatum exercebant actus. Jużem tedy wyraził wyżej, co się od konkluzyj Traktatu, aż do
y onemu Instinctu Munificencyi swoiey Pańskiey aż do Astary sumptus et victum subministrare y eskort aż do Granic Tureckich dać kazał. Tudzież Nayiaśnieyszy Cesarz Imć Rossyiski kilka set Poddanych Tureckich, ktorzy się z niewoli Perskiey y Usbeckiey salwowali mile przyiąć, y onych omnibus nocessitalibus opatrzyć; insuper securè do ich Oyczyzny odprowadźić rozkazał, ktore to cirkumstanćye iako Narodowi Ottomańskiemu są dobrze wiadome, tak te Osoby ktore łaski Cesarza Imći Rossyiskiego doznały, prawdźiwey wyznać rzetelnośći testimonio veritatis non recusabunt. Ale nietylko w Persyi, lecz y w Prowincyach, Europeyskich antiquicus Rossyi należących Turcy similes hostilitatum exercebant actus. Jużem tedy wyraźił wyżey, co się od konkluzyi Traktatu, aź do
Skrót tekstu: OstList
Strona: 18
Tytuł:
List Jaśnie Wielmożnego Imci Pana Graffa Ostermanna Ministra Gabinetu Imperatorowej JejMci Rosyjskiej Do Najwyższego Wezyra Porty Ottomańskiej
Autor:
Andrej Iwanowicz Ostermann
Tłumacz:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
nie wcześniej niż 1736
Data wydania (nie wcześniej niż):
1736
Data wydania (nie później niż):
1750
strzałka nie jednako na różnych miejscach pokazuje. Przetoż w Niderlandzie uczeni ludzie/ upatrując variationem magneticam/ z tego poczęli przychodzić ad portuum inuestigandorum rationem: acz i to rzecz nie warowna; bo na dwóch miejscach różnych/ i daleko od siebie odległych/ może być jednaka variatio magnetica: przetoż muszą być do tego insze cyrkumstancje przyłączone/ jako longitudo emensi cursus, eleuatio poli. etc. Ale wracając się do tej miary niewarownej Kompasem magnseowym/ aby snadź kto nie rozumiał/ iż to bez uwaznego potwierdzeniainszych Autorów powiadam/ przywiodę rozumienie wielkich i uważnych ludzi.
Naprzód/ Gemma Frifius opisując starodawny Instrument Radium, o którym zdawna Virgiliusz napisał/ ile
strzałká nie iednáko ná rożnych mieyscách pokazuie. Przetoż w Niderlándźie vczeni ludźie/ vpátruiąc variationem magneticam/ z tego poczęli przychodźić ad portuum inuestigandorum rationem: ácz y to rzecz nie wárowna; bo ná dwoch mieyscách rożnych/ y dáleko od siebie odległych/ może być iednáka variatio magnetica: przetoż muszą być do tego insze circumstáncye przyłączone/ iáko longitudo emensi cursus, eleuatio poli. etc. Ale wracáiąc śię do tey miáry niewárowney Kompásem mágnseowym/ áby snadź kto nie rozumiał/ iż to bez vwazne^o^ potwierdzeniainszych Authorow powiádam/ przywiodę rozumienie wielkich y vważnych ludźi.
Naprzod/ Gemma Frifius opisuiąc stárodawny Instrument Radium, o ktorym zdawná Virgiliusz nápisał/ ile
Skrót tekstu: BrożPrzyd
Strona: 1
Tytuł:
Przydatek pierwszy do geometryjej polskiej Stanisława Grzebskiego
Autor:
Jan Brożek
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Tematyka:
fizyka, geografia, matematyka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1629
Data wydania (nie wcześniej niż):
1629
Data wydania (nie później niż):
1629
rada, że samiż produnt, samiż reum KiM. pokazują i już go osądzają, już go wydają, co myśli. Stąd konkludują, że similia anteactis gesta praesentia eiusdem intentionis, jaka była pierwsza dowiedziona, arguuntur. Wejźrzymy już zatym i w drugie teraźniejsze, jeśli nie znaczniejsze, tedy dosyć potężne koniektury, cyrkumstancje, z których nie suspikować tylko, ale certo colligere ludzie ostrożni mogą nie tylko zamysły, ale już napięte praktyki i ligi z domem rakuskim.
Aureum vellus, skąd przyszło królowi hiszpańskiemu, że posłał, gdzie w sercu hiszpańska ona pomsta domu rakuskiego zelżonego tkwi, gdzie i odprzysięgać się musieli królestwa polskiego? Więc i król
rada, że samiż produnt, samiż reum KJM. pokazują i już go osądzają, już go wydają, co myśli. Stąd konkludują, że similia anteactis gesta praesentia eiusdem intentionis, jaka była pierwsza dowiedziona, arguuntur. Wejźrzymy już zatym i w drugie teraźniejsze, jeśli nie znaczniejsze, tedy dosyć potężne konjektury, cyrkumstancye, z których nie suspikować tylko, ale certo colligere ludzie ostrożni mogą nie tylko zamysły, ale już napięte praktyki i ligi z domem rakuskim.
Aureum vellus, skąd przyszło królowi hiszpańskiemu, że posłał, gdzie w sercu hiszpańska ona pomsta domu rakuskiego zelżonego tkwi, gdzie i odprzysięgać się musieli królestwa polskiego? Więc i król
Skrót tekstu: ZniesKalCz_II
Strona: 340
Tytuł:
Zniesienie kalumnii z p. Wojewody krakowskiego i zaraz deklaracya skryptów stężyckich z strony praktyk
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1606
Data wydania (nie wcześniej niż):
1606
Data wydania (nie później niż):
1606
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1918