Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 15 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 warta trybunalska haniebnie poraniła, że ledwie wyleczył się dobrych cyrulików [cyrulik:subst:pl:gen:m] pracą. Sług jego nasieczono siła, i bratu ip ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 warta trybunalska haniebnie poraniła, że ledwie wyleczył się dobrych cyrulików [cyrulik:subst:pl:gen:m] pracą. Sług jego nasieczono siła, i bratu jp ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 . PROSTACTWO CHŁOPSKIE Polak z Niemcem, dwu w mieście cyrulików [cyrulik:subst:pl:gen:m] było, Gdzie też z bliskiej wsi, na krew PotFrasz1Kuk_II 1677
2 . PROSTACTWO CHŁOPSKIE Polak z Niemcem, dwu w mieście cyrulików [cyrulik:subst:pl:gen:m] było, Gdzie też z bliskiej wsi, na krew PotFrasz1Kuk_II 1677
3 było trzydzieści. Pan Mucharski, Aptekarzów dwóch, i Cyrulików [cyrulik:subst:pl:gen:m] dwóch. Kuchnia. Kuchmistrzów Szlachty dwóch. Kucharzów tak CzerDwór 1697
3 było trzydźieśći. Pan Muchárski, Aptekárzow dwoch, y Cyrulikow [cyrulik:subst:pl:gen:m] dwoch. Kuchnia. Kuchmistrzow Szláchty dwoch. Kuchárzow ták CzerDwór 1697
4 Paryża na polskie wydają się słupy. Że się prócz cyrulików [cyrulik:subst:pl:gen:m] nikt na tej ramocie Nie zna, nikt też nie PotPoczKuk_III 1696
4 Paryża na polskie wydają się słupy. Że się prócz cyrulików [cyrulik:subst:pl:gen:m] nikt na tej ramocie Nie zna, nikt też nie PotPoczKuk_III 1696
5 / albo Balsam z Oleśniku. Olejek bywa od uczonych Cyrulików [cyrulik:subst:pl:gen:m] z tego ziela czyniony/ który Balsamem dla osobliwości jego SyrZiel 1613
5 / álbo Bálsam z Oleśniku. Oleiek bywa od vczonych Cyrulikow [cyrulik:subst:pl:gen:m] z tego źiela czyniony/ ktory Bálsámem dla osobliwośći ieg^o^ SyrZiel 1613
6 Plastrom/ według zdania mądrych i uczonych Lekarzów/ i Cyrulików [cyrulik:subst:pl:gen:m] . Ciału dziecinnemu. Olej z tego ziela ciału dziecinnemu SyrZiel 1613
6 Plastrom/ według zdánia mądrych y vczonych Lekárzow/ y Cyrulikow [cyrulik:subst:pl:gen:m] . Ciáłu dźiećinnemu. Oley z tego źiela ćiáłu dźiećinnemu SyrZiel 1613
7 Item. Bywa też czyniona Maść niepospolita/ od uczonych Cyrulików [cyrulik:subst:pl:gen:m] / którą oni zowią Emplastrum de Lino, tym sposobem SyrZiel 1613
7 Item. Bywa też czjniona Máść niepospolita/ od vczonych Cyrulikow [cyrulik:subst:pl:gen:m] / ktorą oni zowią Emplastrum de Lino, tym sposobem SyrZiel 1613
8 we wnętrznościach z gruntu zawiera i goi To ziele u Cyrulików [cyrulik:subst:pl:gen:m] jest w naczęstszym używaniu do ran/ sadzeli/ i SyrZiel 1613
8 we wnętrznośćiách z gruntu záwiera y goi To źiele v Cyrulikow [cyrulik:subst:pl:gen:m] iest w naczęstszym vżywániu do ran/ sádzeli/ y SyrZiel 1613
9 i zwierzchu Soku z niego używając. Mówię u Cyrulików [cyrulik:subst:pl:gen:m] / którzy nauk swych w Akademiach się uczą/ a SyrZiel 1613
9 y zwierzchu Soku z niego vżywáiąc. Mowię v Cyrulikow [cyrulik:subst:pl:gen:m] / ktorzy náuk swych w Akádemiách sie vczą/ á SyrZiel 1613
10 Oboje to ziele słusznie ma być w wielkim zaleceniu u Cyrulików [cyrulik:subst:pl:gen:m] / i u tych którzy się bawią leczniem ran: SyrZiel 1613
10 Oboie to ziele słusznie ma bydź w wielkim záleceniu v Cyrulikow [cyrulik:subst:pl:gen:m] / y v tych ktorzy się báwią leczniem ran: SyrZiel 1613