Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 173 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Egipt, i wpada w morze Medyterrańskie. Nigrys albo czarna [czarny:adj:sg:nom:f:pos] rzeka która wypływa z jeziora Zaire: mimo Biafary Królestwo BystrzInfGeogr 1743
1 Egipt, y wpadá w morze Medyterrańskie. Nigrys álbo czarna [czarny:adj:sg:nom:f:pos] rzeka ktorá wypływá z ieziora Zaire: mimo Biáfary Krolestwo BystrzInfGeogr 1743
2 Wisznia, co o Rzeczy słucha Pospolitej, I Tanew czarna [czarny:adj:sg:nom:f:pos] , i Wieprz, dla spustnych przekazów Od młynów uwolniony MorszAUtwKuk 1654
2 Wisznia, co o Rzeczy słucha Pospolitej, I Tanew czarna [czarny:adj:sg:nom:f:pos] , i Wieprz, dla spustnych przekazów Od młynów uwolniony MorszAUtwKuk 1654
3 mi z ochoty Zostać hołdownikiem I twym niewolnikiem; Brew czarna [czarny:adj:sg:nom:f:pos] , wyniosła, Jagody przeniosła; Promień oka twego Miecz MorszAUtwKuk 1654
3 mi z ochoty Zostać hołdownikiem I twym niewolnikiem; Brew czarna [czarny:adj:sg:nom:f:pos] , wyniosła, Jagody przeniosła; Promień oka twego Miecz MorszAUtwKuk 1654
4 u stołu warzone i co się dopieka; Żółta, czarna [czarny:adj:sg:nom:f:pos] i szara albo biała jucha, Wszytko to, wszytko PotFrasz4Kuk_I 1669
4 u stołu warzone i co się dopieka; Żółta, czarna [czarny:adj:sg:nom:f:pos] i szara albo biała jucha, Wszytko to, wszytko PotFrasz4Kuk_I 1669
5 w niej Kupcze/ słodkość/ białotę. Mumia. Czarna [czarny:adj:sg:nom:f:pos] być musi dobra Mumia/ Lecz się i klaksu w OlszSzkoła 1640
5 w niey Kupcże/ słodkość/ białotę. Mumia. Czarna [czarny:adj:sg:nom:f:pos] bydź muśi dobra Mumia/ Lecż się y klaxu w OlszSzkoła 1640
6 Tybru i innych tam włoskich wód skusiwszy, Toż gdzie czarna [czarny:adj:sg:nom:f:pos] Araris i Sekwana chyżym Rwie wirem swym insułę pod cudnym TwarSRytTur między 1631 a 1661
6 Tybru i innych tam włoskich wód skusiwszy, Toż gdzie czarna [czarny:adj:sg:nom:f:pos] Araris i Sekwana chyżym Rwie wirem swym insułę pod cudnym TwarSRytTur między 1631 a 1661
7 Zakonu naszego odzianego habitem/ na twarzy bladego/ z czarna [czarny:adj:sg:nom:f:pos] rusawego/ brody nie barzo przeciagłej/ rozumiał być Archimandrita KalCuda 1638
7 Zakonu nászego odzianego hábitem/ twarzy bládego/ z czarná [czarny:adj:sg:nom:f:pos] rusáwego/ brody nie bárzo przećiagłey/ rozumiał bydź Archimándritá KalCuda 1638
8 / obrok do Świętego miejsca jej tysiącami powtórzy: wtym czarna [czarny:adj:sg:nom:f:pos] noc ciemnemi ziemię obleciawszy skrzydłami snowi regiment popuszcza/ pozostali KalCuda 1638
8 / obrok do Swięte^o^ mieyscá iey tyśiącámi powtorzy: wtym czarna [czarny:adj:sg:nom:f:pos] noc ćiemnemi źiemię obleciawszy skrzydłámi snowi regiment popuszcza/ pozostáli KalCuda 1638
9 dopływa I połowicę morza piersiami nakrywa. XXXV. Jako czarna [czarny:adj:sg:nom:f:pos] z ciemnego lasu więc wychodzi Chmura, co niepogody i ArKochOrlCz_I 1620
9 dopływa I połowicę morza piersiami nakrywa. XXXV. Jako czarna [czarny:adj:sg:nom:f:pos] z ciemnego lasu więc wychodzi Chmura, co niepogody i ArKochOrlCz_I 1620
10 tej na kwaterze rota kozacka Jaskowa podle Jaśka na baszcie czarna [czarny:adj:sg:nom:f:pos] chorągiew I. M P. Zborowskie- go/ pod PasŻoł 1613
10 tey kwáterze rotá kozácka Iáskowá podle Iáśká bászcie czarna [czarny:adj:sg:nom:f:pos] chorągiew I. M P. Zborowskie- go/ pod PasŻoł 1613