Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 69 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Kareny dla Rugiera zbudował przez czary; Tamże chytry czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] Rugiera prowadzi. Orland o Angelikę z Feratem się wadzi ArKochOrlCz_I 1620
1 Kareny dla Rugiera zbudował przez czary; Tamże chytry czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] Rugiera prowadzi. Orland o Angelikę z Feratem się wadzi ArKochOrlCz_I 1620
2 pałacu tam i sam biegają, I jako jej obrazem czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] zmyślonem Oszukiwa ich wielu, gusłami sprawionem; Sama w ArKochOrlCz_I 1620
2 pałacu tam i sam biegają, I jako jej obrazem czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] zmyślonem Oszukiwa ich wielu, gusłami sprawionem; Sama w ArKochOrlCz_I 1620
3 od niejakiego Bezer konfidenta Obrazoborstwa, które Żyd jeden Czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] w Fenicyj i Syryj na palenie i psowanie Obrazów w ChmielAteny_I 1755
3 od nieiakiego Bezer konfidenta Obrazoborstwa, ktore Zyd ieden Czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] w Fenicyi y Syryi na pálenie y psowanie Obrazow w ChmielAteny_I 1755
4 Za Leona Izaura, Żyd jeden w Laodycyj Fenickiej, czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] , nienawiśnik Chrześcijan, wkradł się w respekt Króla Saraceńskiego ChmielAteny_I 1755
4 Za Leona Izaura, Zyd ieden w Laodicyi Fenickiey, czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] , nienawiśnik Chrześcian, wkradł się w respekt Krola Saraceńskiego ChmielAteny_I 1755
5 miasto lat 30 żył tylko, a Prorok fałszywy i czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] Żyd nie żył po Królu i godziny, stracony od ChmielAteny_I 1755
5 miasto lat 30 żył tylko, á Prorok fałszywy y czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] Zyd nie żył po Krolu y godziny, stracony od ChmielAteny_I 1755
6 serce ku sobie skłonił, albo mężowi obrzydził. Czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] tedy oczy patrzących, i samego jej męża tak omamił ChmielAteny_III 1754
6 serce ku sobię skłonił, álbo mężowi obrzydził. Czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] tedy oczy patrzących, y samego iey męża tak omamił ChmielAteny_III 1754
7 że sam świętych rzeczy niemoże zażyć tak, jak czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] ; trzecia człek z człekiem in societate żyjąc, ChmielAteny_III 1754
7 że sam swiętych rzeczy niemoże zażyć tak, iak czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] ; trzecia człek z człekiem in societate żyiąc, ChmielAteny_III 1754
8 zgubę czyją directe ordynowane; Jakoto był według Delriona czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] jeden, który niewolników na galery dekretowanych, dusze sobie ChmielAteny_III 1754
8 zgubę czyią directe ordynowane; Iakoto był według Delriona czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] ieden, ktory niewolnikow gálery dekretowánych, dusze sobie ChmielAteny_III 1754
9 niema tego dokazać przez czarta? Może to zrobić czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] , żeby człek cale nie czuł bólu, przez długi ChmielAteny_III 1754
9 niema tego dokazać przez czartá? Może to zrobić czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] , żeby człek cale nie czuł bolu, przez długi ChmielAteny_III 1754
10 on zna się doskonale. Trzymają niektórzy, że staremu czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] może przywrócić młode i czerstwe lata, jako piszą Delrio ChmielAteny_III 1754
10 on zna się doskonale. Trzymáią niektorzy, że staremu czarownik [czarownik:subst:sg:nom:m] może przywrocić młode y czerstwe lata, iáko piszą Delrio ChmielAteny_III 1754