Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 55 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 z pilnego/ a uważnego tych ksiąg przeczytania odnieść baczny Czytelnik [czytelnik:subst:sg:nom:m] może/ słów siła o tym płodzić nie potrzeba: SmotLam 1610
1 z pilnego/ á vważnego tych kśiąg przecżytánia odnieść bacżny Cżytelnik [czytelnik:subst:sg:nom:m] może/ słow śiłá o tym płodźić nie potrzebá: SmotLam 1610
2 pracy mojej, przez którą obaczy do tego dostateczne sposoby czytelnik [czytelnik:subst:sg:nom:m] , kiedy zechce uczynić kombinacją wszystkich części i rozmaitych materyj LeszczStGłos 1733
2 pracy moiey, przez ktorą obaczy do tego dostateczne sposoby czytelńik [czytelnik:subst:sg:nom:m] , kiedy zechce uczynić kombinacyą wszystkich częśći y rozmaitych materyi LeszczStGłos 1733
3 . Wiele wykładam fłów i rzeczy, żeby mi zadawszy Czytelnik [czytelnik:subst:sg:nom:m] owo: Et quomodo posum intelligere, si non aliquis ChmielAteny_I 1755
3 . Wiele wykładam fłow y rzeczy, żeby mi zadáwszy Czytelnik [czytelnik:subst:sg:nom:m] owo: Et quomodo posum intelligere, si non aliquis ChmielAteny_I 1755
4 nisu. PROVÈRBIA albo PRZYSŁOWIA WYBORNE, aby ich czytajac Czytelnik [czytelnik:subst:sg:nom:m] w Autorach, rozumiał, i wiedział gdzie, i ChmielAteny_I 1755
4 nisu. PROVÈRBIA álbo PRZYSŁOWIA WYBORNE, aby ich czytaiac Czytelnik [czytelnik:subst:sg:nom:m] w Autorach, rozumiał, y wiedział gdzie, y ChmielAteny_I 1755
5 drudzy opuszczają, że byli Intruzami w Scysyj kreowani Zaczym Czytelnik [czytelnik:subst:sg:nom:m] niech mi to za error nie imputuje, że i ChmielAteny_I 1755
5 drudzy opuszczaią, że byli Intruzami w Scysyi kreowani Zaczym Czytelnik [czytelnik:subst:sg:nom:m] niech mi to za error nie imputuie, że y ChmielAteny_I 1755
6 sui Nominis, bo tylko milczący i Modest. Tacita Czytelnik [czytelnik:subst:sg:nom:m] , sześć Miesięcy Panujący, którego było Efatum: Sibi ChmielAteny_I 1755
6 sui Nominis, bo tylko milczący y Modest. Tacita Czytelnik [czytelnik:subst:sg:nom:m] , sześć Miesięcy Panuiący, ktorego było Effatum: Sibi ChmielAteny_I 1755
7 przez czytanie, humor go ogarnie. Każdy zgoła Czytelnik [czytelnik:subst:sg:nom:m] jak nad zasiądzie Książką, wiele się ucząc, ChmielAteny_III 1754
7 przez czytanie, humor go ogarnie. Każdy zgoła Czytelnik [czytelnik:subst:sg:nom:m] iak nad zasiędzie Ksiąszką, wiele się ucząc, ChmielAteny_III 1754
8 : wywiodę wiele starożytnych i nowo inwentowanych rzeczy; a czytelnik [czytelnik:subst:sg:nom:m] niech w niesie konkluzią: czy dawny, czy teraźniejszy ChmielAteny_III 1754
8 : wywiodę wiele starożytnych y nowo inwentowanych rzeczy; a czytelnik [czytelnik:subst:sg:nom:m] niech w niesie konkluzią: cży dawny, czy teraźnieyszy ChmielAteny_III 1754
9 jest wielka incuria, i dla oboch iniuria. Czytelnik [czytelnik:subst:sg:nom:m] nie informowany o Autorze swojej legendy, caecus de colore ChmielAteny_III 1754
9 iest wielka incuria, y dla oboch iniuria. Czytelnik [czytelnik:subst:sg:nom:m] nie informowany o Autorze swoiey legendy, caecus de colore ChmielAteny_III 1754
10 Naśladują Żydów Heretycy takim złym tłumaczeniem, u których co czytelnik [czytelnik:subst:sg:nom:m] , to Tłumacz i Glossator; dla tego wielka z ChmielAteny_III 1754
10 Naśladuią Zydow Heretycy takim złym tłumaczeniem, u ktorych co czytelnik [czytelnik:subst:sg:nom:m] , to Tłumacz y Glossator; dla tego wielka z ChmielAteny_III 1754