w tej drodze miasto Woj/ skąd po prawej i lewej ręce wszędzie były wesołe miejsca i urodzajne/ i mieliśmy z jednej strony Azją/ z drugiej Afrykę/ bo Nil te dwie części świata dzieli. Widzieliśmy tez siła miast i wsi pięknych/ i wesołych ogrodów/ winnic było przy nich cudnych dosyć/ były Daktyły i owoc jakichesmy w żadnej ziemi nigdy nie widzieli. Ale ta i żyzność/ i miejsc piękność tylko tam była/ dokąd Nil dochodził i oblewał/ bo indziej wszędy pustki tylko i piaski leżały. Podkalismy siła naw/ które powrozami do Kairu z Aleksandrii chłopi ciągnęli po Nilu/ jako owo z Kolna przez Ren statki do
w tey drodze miásto Woy/ skąd po práwey y lewey ręce wszędźie były wesołe mieyscá y urodzáyne/ y mielismy z iedney strony Azyą/ z drugiey Afrykę/ bo Nyl te dwie częśći świátá dźieli. Widźielismy tez śiłá miast y wśi pięknych/ y wesołych ogrodow/ winnic było przy nich cudnych dosyć/ były Dáktyły y owoc iákichesmy w żadney źiemi nigdy nie widżieli. Ale tá y żyzność/ y mieysc piękność tylko tám byłá/ dokąd Nyl dochodźił y oblewał/ bo indziey wszędy pustki tylko y piaski leżáły. Podkálismy śiłá naw/ ktore powrozámi do Káiru z Alexándryey chłopi ćiągnęli po Nylu/ iáko owo z Kolná przez Ren státki do
Skrót tekstu: BreyWargPereg
Strona: 69
Tytuł:
Peregrynacja arabska albo do grobu św. Katarzyny
Autor:
Bernhard Breydenbach
Tłumacz:
Andrzej Wargocki
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610