trzech części Galliej opisanych od starych/ przydają się drugie dwie/ Narboneńska/ i Allobrogów. Narboneńska zowie się owa część/ która leży nad Włoskim morzem/ i przezwana tak jest od swego głównego miasta: a dzieli się od Italii rzekami Varo/ i Alej. Allobrogowie mieszkali w kraju/ który dziś zowią Sauoją/ i Delfinatem. Francja tedy/ mówiąc powszechnie/ ma się poczytać za jednę z obfitych/ i szczęśliwych Prowincyj Europskich/ tak względem zdrowego powietrza/ jako i względem żyżności gruntów. Gallia Narbońska (która dziś ma w sobie krainę Pomorską/ nazwaną Linguadokę/ i wszystkę Prowincją) iż się wydała ku Południowi/ dla tego jest dosyć ciepła
trzech częśći Gálliey opisánych od stárych/ przydáią się drugie dwie/ Nárboneńska/ y Allobrogow. Nárboneńska zowie się owá część/ ktora leży nád Włoskim morzem/ y przezwána ták iest od swego głownego miástá: á dźieli się od Itáliey rzekámi Varo/ y Aley. Allobrogowie mieszkáli w kráiu/ ktory dźiś zowią Sáuoią/ y Delphinatem. Fráncia tedy/ mowiąc powszechnie/ ma się poczytáć zá iednę z obfitych/ y sczęśliwych Prouinciy Europskich/ ták względem zdrowego powietrza/ iáko y względem żyżnośći gruntow. Gállia Nárbońska (ktora dźiś ma w sobie kráinę Pomorską/ názwáną Linguádokę/ y wszystkę Prouincią) iż się wydáłá ku Południowi/ dla tego iest dosyć ćiepła
Skrót tekstu: BotŁęczRel_I
Strona: 26
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. I
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
Ma dostatek wód ze źrzodeł. Widać też tam niektóre budowania/ które pokazują/ i wielkość/ i starożytność. ale to przecię nie wielka rzecz. W koło ma to miasto góry pożyteczne/ kędy się rodzi srebro/ i tam też spada manna. Francja. Pierwsze księgi. Prowincja.
PÓd górami Alpes/ i pod Delfinatem/ leży Prowincja: i rozciąga się od Rodanu do rzeki Varo: Ma w sobie 13. Biskupstw/ z których jedne są pod Papieżem/ a drugie pod Królem. Papieski jest Auinion/ i Grabstwo Veniessińskie/ w którym kładą miasta/ Carpentras/ Caualione/ i Weson/ które polewają rzeki Rodan/ Durenza/
Ma dostátek wod ze źrzodeł. Widáć też tám niektore budowánia/ ktore pokázuią/ y wielkość/ y stárożytność. ále to przećię nie wielká rzecz. W koło ma to miásto gory pożyteczne/ kędy się rodźi srebro/ y tám też spada mánná. Fráncia. Pierwsze kśięgi. PROVINCIA.
POd gorámi Alpes/ y pod Delfinatem/ leży Prouincia: y rośćiąga się od Rodanu do rzeki Varo: Ma w sobie 13. Biskupstw/ z ktorych iedne są pod Papieżem/ á drugie pod Krolem. Papieski iest Auinion/ y Grábstwo Veniessińskie/ w ktorym kłádą miástá/ Cárpentras/ Cáuálione/ y Weson/ ktore polewáią rzeki Rodan/ Durenzá/
Skrót tekstu: BotŁęczRel_I
Strona: 49
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. I
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
Antiochii/ skąd poszli do Rzymu/ które wszytkie miasta były wielkie/ i ludzi wiele miały; lecz heretycy/ jako świadomi dobrze sprosności nauki swej/ lęgą się po dołach/ i po miejscach sposobnych ku pokryciu jej. Doliny więcej zarażone są te/ które należą do Marchionatu Saluckiego/ i do Piemonte/ a graniczą z Delfinatem. Do Salutium należą/ dolina Maira/ kędy jest miasto Droner/ i ś. Piotra/ i Wercel: także dolina Variata/ i Grana/ które wszytkie pełne są heretyków upornych. Do Piemonte należą doliny Angrońska/ Lucerneńska/ i Peroska. Angronia od 300. lat/ jest prawie przechowaniem heretyków Waldeńczyków. jest
Antiochiey/ zkąd poszli do Rzymu/ ktore wszytkie miástá były wielkie/ y ludźi wiele miáły; lecz haeretycy/ iáko świádomi dobrze sprosnośći náuki swey/ lęgą się po dołách/ y po mieyscách sposobnych ku pokryćiu iey. Doliny więcey záráżone są te/ ktore należą do Márchionatu Sáluckiego/ y do Piemonte/ á grániczą z Delfinatem. Do Sálutium należą/ doliná Máirá/ kędy iest miásto Droner/ y ś. Piotrá/ y Wercel: tákże doliná Váriatá/ y Gráná/ ktore wszytkie pełne są haeretykow vpornych. Do Piemonte należą doliny Angrońska/ Lucerneńska/ y Peroska. Angronia od 300. lat/ iest práwie przechowániem haeretykow Wáldeńczykow. iest
Skrót tekstu: BotŁęczRel_IV
Strona: 98
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. IV
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609