od P. Mazurkiewicza, na którym reprezentuje Adama i Ewę historyje, Anno 1692.
9no. Kopia maliarczyka wilianowskiego, oddał na Ś. Jan, kopija Samuelia Jerzerzyskiego, na którym reprezentuje Fortunę, spory, bez ram.
10mo. Kopija Żydówkę z Rembrantowego origonału od Dyniewicza z Wilianowa 1687.
11. Sosnowa deszczka maliowana, na niej wiszące dwa ptaszki i tarcza wszerz przyliepiona, z Jaworowa.
12. Obrazy 2 parzyste, bez ram, na płótnie, na jednym reprezentuje Zuzannę, na drugim faraonewę z Józepha zdziewa płaszcz, oddane od JE księdza Wyżyckiego, oddane w Żółkwi 1691 anno.
13. Obraz
od P. Mazurkiewicza, na którym reprezentuje Adama i Ewę historyje, Anno 1692.
9no. Kopia maliarczyka wilianowskiego, oddał na Ś. Jan, kopija Samuelia Jerzerzyskiego, na którym reprezentuje Fortunę, spory, bez ram.
10mo. Kopija Żydówkę z Rembrantowego originału od Dyniewicza z Wilianowa 1687.
11. Sosnowa deszczka maliowana, na niej wiszące dwa ptaszki i tarcza wszerz przyliepiona, z Jaworowa.
12. Obrazy 2 parzyste, bez ram, na płótnie, na jednym reprezentuje Zuzannę, na drugim faraonewę z Józepha zdziewa płaszcz, oddane od JE księdza Wyżyckiego, oddane w Żółkwi 1691 anno.
13. Obraz
Skrót tekstu: ObŁazGęb
Strona: 145
Tytuł:
Spis obrazów w drugich Łazienkach w Żółkwi z 1694 r.
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Żółkiew
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1694
Data wydania (nie wcześniej niż):
1694
Data wydania (nie później niż):
1694
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
, na pamiątkę Semiramidy Babilońskiej, w Gołębicę od Bogów zamienionej. Które czcząc Numen, chcieli i to wyznać, że z Babilońskiej i Asyryiskiej Nacyj i Samarytani prima wzięli initia. Inni tandem Autorowie tłumaczą, że słowo Nergal z Samarytańskiego znaczy Koguta, więc i formę Deastrowi tegoż ptaka dawali.
NISROCH Asyryiski Bożek, alias deszczka z Korabiu Noego za Bożka czczona. Może się onich mówić: Unde ruant tabulata struunt: Oczywiste to naufcagium Dusz ich na tej deszcze. Albo też była to Skrzynka ż drze wa Korabiowego kształtnie uformowana, u Asyryiczyków jak Arka Pańska u Izraelitów, mająca obserwancję. Ze zaś te słówko Nisroch, z Asyryiskiego Języka Saturna
, na pamiątkę Semiramidy Babilońskiey, w Gołębicę od Bogow zamienioney. Ktore czcząc Numen, chcieli y to wyznać, że z Babilońskiey y Asyryiskiey Nacyi y Samarytani prima wzieli initia. Inni tandem Autorowie tłumaczą, że słowo Nergal z Samarytańskiego znaczy Koguta, więc y formę Deastrowi tegoż ptaka dawali.
NISROCH Asyryiski Bożek, alias deszczka z Korábiu Nòégo za Bożka czczona. Może się onich mowić: Unde ruant tabulata struunt: Oczywiste to naufcagium Dusz ich na tey deszce. Albo też była to Skrzynka ż drze wá Korabiowego kształtnie uformowana, u Asyryiczykow iak Arka Pańska u Izràélitow, maiąca obserwancyę. Ze zaś te słowko Nisroch, z Asyryiskiego Ięzyka Saturna
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 41
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Obraz lanszaft zieleniawy, na nim barki i rybacy ryby łowią, przebity, w ramach czarych z lisztewką złocistą. 233. Obraz nocna sztuka, Captivatio Christi, bez ramy 234. Obraz ludzi różnych podróżnych, jedni w karty grają, drudzy piją, świec buty łata, Bombocia malarza, w ramach czarnych 236. Obraz deszczka malowana, na którym grzebieniarz i kopersztychy, bez ramy 236. Obrazów lanszawtów para na desce malowanych, batalie pod drzewami, w ramach wąskich, płaskich, złocistych 237. Obraz na którym frukta wiszące, i wazo stoi, w ramkach czarnych 238. Obraz na którym frukta w białej porcelanie, na stoliku czerwono przykrytym,
Obraz lanszaft zieleniawy, na nim barki y rybacy ryby łowią, przebity, w ramach czarych z lisztewką złocistą. 233. Obraz nocna sztuka, Captivatio Christi, bez ramy 234. Obraz ludzi różnych podróżnych, jedni w karty grają, drudzy piją, świec buty łata, Bombocia malarza, w ramach czarnych 236. Obraz deszczka malowana, na którym grzebieniarz i kopersztychy, bez ramy 236. Obrazów lanszawtów para na desce malowanych, batalie pod drzewami, w ramach wąskich, płaskich, złocistych 237. Obraz na którym frukta wiszące, y wazo stoi, w ramkach czarnych 238. Obraz na którym frukta w białej porcelanie, na stoliku czerwono przykrytym,
Skrót tekstu: InwWilan
Strona: 78
Tytuł:
Inwentarz generalny klejnotów, sreber, galanterii i ruchomości różnych tudzież obrazów, które się tak w Pałacu Wilanowskim jako też w Skarbcach Warszawskich J.K.Mci znajdowały [...]
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1696
Data wydania (nie wcześniej niż):
1696
Data wydania (nie później niż):
1696
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Urządzenie pałacu wilanowskiego za Jana III
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Czołowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo Naukowe
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1937
kopersztychy, bez ramy 236. Obrazów lanszawtów para na desce malowanych, batalie pod drzewami, w ramach wąskich, płaskich, złocistych 237. Obraz na którym frukta wiszące, i wazo stoi, w ramkach czarnych 238. Obraz na którym frukta w białej porcelanie, na stoliku czerwono przykrytym, w ramce czarnej 239. Obraz deszczka malowana, na środku numerus wyrażony, ten 12 bez ramy. 240. Obrazek na blasze, Hiszpanki w kapeluszu, w ramce czarnej. 241. Obraz na którym sielanka siedzi na ośle siwym, a myśliwy przed nią z ptakiem i ze psy na koniu, i kapucynów dwóch podróżnych. w ramach czarnych. Konotacja obrazów
kopersztychy, bez ramy 236. Obrazów lanszawtów para na desce malowanych, batalie pod drzewami, w ramach wąskich, płaskich, złocistych 237. Obraz na którym frukta wiszące, y wazo stoi, w ramkach czarnych 238. Obraz na którym frukta w białej porcelanie, na stoliku czerwono przykrytym, w ramce czarney 239. Obraz deszczka malowana, na środku numerus wyrażony, ten 12 bez ramy. 240. Obrazek na blasze, Hiszpanki w kapeluszu, w ramce czarney. 241. Obraz na którym sielanka siedzi na ośle siwym, a myśliwy przed nią z ptakiem y ze psy na koniu, y kapucynów dwóch podróżnych. w ramach czarnych. Connotacya obrazów
Skrót tekstu: InwWilan
Strona: 78
Tytuł:
Inwentarz generalny klejnotów, sreber, galanterii i ruchomości różnych tudzież obrazów, które się tak w Pałacu Wilanowskim jako też w Skarbcach Warszawskich J.K.Mci znajdowały [...]
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1696
Data wydania (nie wcześniej niż):
1696
Data wydania (nie później niż):
1696
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Urządzenie pałacu wilanowskiego za Jana III
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Czołowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo Naukowe
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1937
co ja na nym przędę.
2 kolowrotki, co dzywki na nich przedom, te dacz każdy jeden.
1 motowitko pieczcwierciowe, 2 motowytka łokciowe.
1 pultynek do kneplowania i kloczki do niego, 1 wijadłko do nici abo przędzy.
2 romykuw do szycia, 1 do okna, 1 do obraska, 1 deszczka do szprawienia rib czerwono mai. 1 kołowrotek dębowy, biały, na grubą przędzę.
24 faszeczek wielkich i małych do schowania legomyn.
3 pudła debowe, stolarską robotą, do schowania i noszenia gwoźdzy, z rekoistkamy i sz przegrodamy całe, 1 biała skrzynka sosznowa, w ny som 2 przegrody, w jedni przegrodzie jest
co ia na nym przędę.
2 kolowrotky, co dzywky na nich przedom, te dacz koszdy ieden.
1 motowitko pieczcwierciowe, 2 motowytka łokciowe.
1 pultynek do kneplowania y kloczky do niego, 1 wiiadłko do nici abo przędzy.
2 romykuw do szycia, 1 do okna, 1 do obraska, 1 desczka do szprawienia rib czerwono mai. 1 kołowrotek dębowy, biały, na grubą przędzę.
24 faszeczek wielkych y małych do schowania legomyn.
3 pudła debowe, stolarską robotą, do schowania y noszenia gwozdzy, z rekoistkamy y sz przegrodamy całe, 1 biała skrzynka sosznowa, w ny som 2 przegrody, w iedny przegrodzie iest
Skrót tekstu: SzumInw
Strona: 79
Tytuł:
Gdański inwentarz mienia domowego Magdaleny Szumanowej
Autor:
Magdalena Szumanowa
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1706
Data wydania (nie wcześniej niż):
1706
Data wydania (nie później niż):
1706
, 1 slabank muskusz malowany.
1 skrzynia podługowata, woska, czerwono malowana, zomek i z kluczem do ny, w ny leząm rusznę rejestra, rachonki i listy. k. 45
1 stołek prosty, szłomiany, 1 podługowata ławka biała, 1 mała pod nogi.
1 tablica, czarno malowana do pisania, 1 deszczka w komin zastawiać. Na gonku, w pół schoduw
1 łusko wielkie, dębowe, co na nim dzywka sypia, i z podniebieniem. Na wyszy saly
1 reały o trzech pułkach, długie, sosznowe, solarskom robotam.
1 ława długa, sosznowa, czerwono malowana, pod oknem stój.
1 skrzynia kastanowato malowana
, 1 slabank muskusz malowany.
1 skrzynia podługowata, woska, czerwono malowana, zomek y s kluczęm do ny, w ny leząm rusznę reiestra, rachonky y listy. k. 45
1 stołek prosty, szłomiany, 1 podługowata ławka biała, 1 mała pod nogy.
1 tablyca, czarno malowana do pisania, 1 desczka w komin zastawiac. Na gonku, w puł schoduw
1 łusko wielkie, dębowe, co na nim dzywka sypia, y s podniebieniem. Na wyszy saly
1 reały o trzech pułkach, długie, sosznowe, solarskom robotam.
1 ława długa, sosznowa, czerwono malowana, pod oknem stoy.
1 skrzynia kastanowato malowana
Skrót tekstu: SzumInw
Strona: 81
Tytuł:
Gdański inwentarz mienia domowego Magdaleny Szumanowej
Autor:
Magdalena Szumanowa
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1706
Data wydania (nie wcześniej niż):
1706
Data wydania (nie później niż):
1706
skrzynia kastanowato malowana, lipowa, z dobrym zomkiem, i zawiaszy, i antaby przy ny, 1 stuł dębowy, wielki, prosty.
1 skrzynia sosznowa, wielka, biała, zęlazem na rogach obyta, i skubie z wrzeciodzamy u ny dwa, do zamykania kłodkom.
1 krzesełko małe, czarną skurom obyte, 1 deszczka do zastawienia w komynie.
1 łusko składane z popregamy. Na wyszym slabkamer przeciw saly
1 ława długa, czerwono malowana sosznowa, 1 stołek biały, sosznowy.
1 stolik niewielki, czerwono i zielono malowany, cały.
1 trebki o sterech stopniach, czerwono malowane, w sioncze stoją. Na najwiszy gurze w przodku
1
skrzynia kastanowato malowana, lipowa, z dobrym zomkiem, y zawiaszi, y antaby przy ny, 1 stuł dębowy, wielky, prosty.
1 skrzynia sosznowa, wielka, biała, zęlazem na rogach obyta, y skubie z wrzeciodzamy u ny dwa, do zamykania kłodkom.
1 krzesełko małe, czarną skurom obyte, 1 desczka do zastawienia w komynie.
1 łusko składane z popregamy. Na wyszim slabkamer przeciw saly
1 ława długa, czerwono malowana sosznowa, 1 stołek biały, sosznowy.
1 stolyk niewielki, czerwono y zielono malowany, cały.
1 trebky o sztyrech stopniach, czerwono malowane, w sioncze stoią. Na naywiszy gurze w przodku
1
Skrót tekstu: SzumInw
Strona: 82
Tytuł:
Gdański inwentarz mienia domowego Magdaleny Szumanowej
Autor:
Magdalena Szumanowa
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1706
Data wydania (nie wcześniej niż):
1706
Data wydania (nie później niż):
1706
wiatr obraca, i człowieka jak pęcherz rozdyma, a zatym na wodę wynosi: a przetoż ciała które wypływają są opuchłe i nadetę, pełne wiatru, który osobliwe ma miejsce około serca, i miedzy sadłem. 11. Czemu gdy wodę noszą w odkrytym naczyniu kładą na nie deszczkę aby się woda nie wylewała? Deszczka jako lżejsza niż woda, tak też pływa po wodzie, i kiedy się naczynie z wodą pochyli, deszczka naprzód chce wyniść, a iż nie może bo ją grubość jej zatrzymywa, dla tego też i ona sobą zatrzymywa wodę. 12. Czemu woda zagrzana sama przez się chłodnie? Żadna rzecz gwałtowna nie bywa trwała,
wiatr obraca, y człowieká iák pęcherz rozdyma, á zátym ná wodę wynośi: á przetoż ćiáłá ktore wypływáią są opuchłe y nádetę, pełne wiátru, ktory osobliwe ma mieysce około sercá, y miedzy sádłem. 11. Czemu gdy wodę noszą w odkrytym naczyniu kłádą ná nie deszczkę áby się wodá nie wylewáłá? Deszczká iáko lżeysza niż wodá, ták też pływa po wodźie, y kiedy się naczynie z wodą pochyli, deszczká naprzod chce wyniść, á iż nie może bo ią grubość iey zátrzymywa, dla tego też y oná sobą zátrzymywa wodę. 12. Czemu wodá zágrzana sámá przez się chłodnie? Zadna rzecz gwałtowna nie bywa trwáła,
Skrót tekstu: TylkRoz
Strona: 60
Tytuł:
Uczone rozmowy
Autor:
Wojciech Tylkowski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1692
Data wydania (nie wcześniej niż):
1692
Data wydania (nie później niż):
1692
wypływają są opuchłe i nadetę, pełne wiatru, który osobliwe ma miejsce około serca, i miedzy sadłem. 11. Czemu gdy wodę noszą w odkrytym naczyniu kładą na nie deszczkę aby się woda nie wylewała? Deszczka jako lżejsza niż woda, tak też pływa po wodzie, i kiedy się naczynie z wodą pochyli, deszczka naprzód chce wyniść, a iż nie może bo ją grubość jej zatrzymywa, dla tego też i ona sobą zatrzymywa wodę. 12. Czemu woda zagrzana sama przez się chłodnie? Żadna rzecz gwałtowna nie bywa trwała, zimno zaś wodzie jest przyrodzone, a ciepło chyba przez gwałt; dla tego woda zimno swoje jako może naprawuje
wypływáią są opuchłe y nádetę, pełne wiátru, ktory osobliwe ma mieysce około sercá, y miedzy sádłem. 11. Czemu gdy wodę noszą w odkrytym naczyniu kłádą ná nie deszczkę áby się wodá nie wylewáłá? Deszczká iáko lżeysza niż wodá, ták też pływa po wodźie, y kiedy się naczynie z wodą pochyli, deszczká naprzod chce wyniść, á iż nie może bo ią grubość iey zátrzymywa, dla tego też y oná sobą zátrzymywa wodę. 12. Czemu wodá zágrzana sámá przez się chłodnie? Zadna rzecz gwałtowna nie bywa trwáła, źimno záś wodzie iest przyrodzone, á ćiepło chybá przez gwałt; dla tego wodá źimno swoie iáko może nápráwuie
Skrót tekstu: TylkRoz
Strona: 60
Tytuł:
Uczone rozmowy
Autor:
Wojciech Tylkowski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1692
Data wydania (nie wcześniej niż):
1692
Data wydania (nie później niż):
1692
zabawni ci Królestwem byli/ a przecię świątobliwie żyli/ a ja innej nie mam zabawy/ ani prefesji/ a tak nie mogę żyć szczęśliwie. Jutrzniej nigdy nie omieszkała/ ale jeszcze uprzedzała inne do Kościoła/ ani odchodziła po Jutrzni z niego. Jednego czasu gdy się modliła/ Siostra rodzona przyszła do niej/ a wtym deszczka/ z góry spadła wedle niej/ ona jednak ani na grzmot deszczki/ ani na przyście Siostry modlitwy nie odstapiła. Za Relikwie krzyżyk nosiła z cząstki drzewa Krzyża ś. i na ustawicznej pamięci ten Krzyżyk miała. Na dzień Narodzenia Pańskiego tysiąc Pacierzy mówiła/ upadając za każdym na ziemię. A w dzień Zesłania Ducha
zabáwni ći Krolestwem byli/ á przećię świątobliwie żyli/ á ia inney nie mam zabáwy/ áni professiey/ á ták nie mogę żyć szczęśliwie. Iutrzniey nigdy nie omieszkáłá/ ále ieszcze vprzedzáłá inne do Kośćiołá/ áni odchodźiłá po Iutrzni z niego. Iednego czásu gdy się modliłá/ Siostrá rodzona przyszłá do niey/ á wtym deszczká/ z gory spádłá wedle niey/ oná iednák áni ná grzmot deszczki/ áni ná przyśćie Siostry modlitwy nie odstápiłá. Zá Reliquie krzyżyk nośiłá z cząstki drzewá Krzyżá ś. y ná vstáwiczney pámięći ten Krzyżyk miáłá. Ná dźień Národzenia Páńskiego tyśiąc Paćierzy mowiłá/ vpadáiąc zá káżdym ná źiemię. A w dźień Zesłánia Duchá
Skrót tekstu: OkolNiebo
Strona: 28
Tytuł:
Niebo ziemskie aniołów w ciele
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Okolski
Drukarnia:
Drukarnia Jezuitów
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
żywoty świętych
Tematyka:
obyczajowość, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644