Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Krzyża Z. Weronika albo Beronika, (akcentem i Dialektem [dialekt:subst:sg:inst:m] mówiąc Greckim) jest w Rzymie u Z. Piotra ChmielAteny_III 1754
1 Krzyża S. Weronika albo Beronika, (akcentem y Dyalektem [dialekt:subst:sg:inst:m] mowiąc Greckim) iest w Rzymie u S. Piotra ChmielAteny_III 1754
2 , i Magog, twierdząc, że się zwały Tartarskim Dialektem [dialekt:subst:sg:inst:m] Lug, Mangug, i tam kładzie Imperium Presbyteri Ioannis ChmielAteny_II 1746
2 , y Magog, twierdząc, że się zwáły Tartárskim Dialektem [dialekt:subst:sg:inst:m] Lug, Mangug, y tam kładźie Imperium Presbyteri Ioannis ChmielAteny_II 1746
3 także z HEBRAJSKIEGO urodzony, ale nie jako charakterem i dialektem [dialekt:subst:sg:inst:m] się dystyngwujący. Jako Samarytani od Samaryj Stolicy, nazwani ChmielAteny_II 1746
3 także z HEBRAYSKIEGO urodzony, ale nie iako charákterem y dyalektem [dialekt:subst:sg:inst:m] się dystyngwuiący. Iako Samárytani od Sámaryi Stolicy, názwáni ChmielAteny_II 1746
4 Jafetowego. Język ten na wiele się rozrodził innych, dialektem [dialekt:subst:sg:inst:m] dystyngwowanych,to jest na Czeski (gdzie teraz bardziej ChmielAteny_II 1746
4 Iafetowego. Ięzyk ten wiele się rozrodźił innych, dyalektem [dialekt:subst:sg:inst:m] dystyngwowánych,to iest Czeski (gdźie teráz bardźiey ChmielAteny_II 1746