Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 426 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 rozmnaża/ żałości ujmuje/ radości przydaje/ i wszytko dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] rodzi. Wdzieczna tak zgodnych animuszów Harmonia/ gdzie jedna SpiżAkt 1638
1 rozmnaża/ żáłośći vymuie/ rádośći przydáie/ y wszytko dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] rodźi. Wdźiecżna ták zgodnych ánimuszow Harmonia/ gdźie iedná SpiżAkt 1638
2 em, kędym jadąc i nazad wracając, miał dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] z łaski Bożej powodzenie. Stanąłem nazad w Krakowie ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 em, kędym jadąc i nazad wracając, miał dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] z łaski Bożéj powodzenie. Stanąłem nazad w Krakowie ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 innych. W dość dobrej i miłej kompanii mieliśmy dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] posiedzenie. Z Krakowa 3 Novembris na Trzciannę, Wiśnicz ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 innych. W dość dobréj i miłéj kompanii mieliśmy dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] posiedzenie. Z Krakowa 3 Novembris na Trzciannę, Wiśnicz ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 akcja, a przytem miałem i od Lewenhaupta dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] o życzliwości i pracach moich zalecenie. Dał mi król ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 akcya, a przytém miałem i od Lewenhaupta dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] o życzliwości i pracach moich zalecenie. Dał mi król ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 po 6 talarów. Król także Stanisław podpisał mi dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] starostwo zwoleńskie w sędomierskiem. 20 Junii wyjechaliśmy z ZawiszaPam między 1715 a 1717
5 po 6 talarów. Król także Stanisław podpisał mi dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] starostwo zwoleńskie w sędomierskiém. 20 Junii wyjechaliśmy z ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 em w Usnarzu, daj Boże naj szczęśliwiej na zdrowie dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] , die 6 Maii, miałem go od ojca ZawiszaPam między 1715 a 1717
6 em w Usnarzu, daj Boże naj szczęśliwiéj na zdrowie dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] , die 6 Maii, miałem go od ojca ZawiszaPam między 1715 a 1717
7 funkcji na sejm die 17 praesentis. Daj Boże mu dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] powodzenie i nazad powrót szczęśliwy. Anno 1713. Rok ZawiszaPam między 1715 a 1717
7 funkcyi na sejm die 17 praesentis. Daj Boże mu dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] powodzenie i nazad powrót szczęśliwy. Anno 1713. Rok ZawiszaPam między 1715 a 1717
8 , na cóż kogo kusić? I złe, i dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] lepiej w swym sercu zadusić. Gdyż Bóg tylko a PotFrasz1Kuk_II 1677
8 , na cóż kogo kusić? I złe, i dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] lepiej w swym sercu zadusić. Gdyż Bóg tylko a PotFrasz1Kuk_II 1677
9 rzekł: biada to, gdy zły nie pozwala Na dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] i tym słówkiem ojczyznę rozwala. Źle zażywasz, bękarcie PotFrasz1Kuk_II 1677
9 rzekł: biada to, gdy zły nie pozwala Na dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] i tym słówkiem ojczyznę rozwala. Źle zażywasz, bękarcie PotFrasz1Kuk_II 1677
10 , bez bólu rozkoszy. Szczęśliwy, kto się w dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] sumnienie panoszy: To pieszczotą rozkoszy, to słodyczą miody PotFrasz1Kuk_II 1677
10 , bez bólu rozkoszy. Szczęśliwy, kto się w dobre [dobry:adj:sg:acc:n:pos] sumnienie panoszy: To pieszczotą rozkoszy, to słodyczą miody PotFrasz1Kuk_II 1677