Włoszech jest znaczna cząstka Drzewa Świętego Krzyżowego. 7mo. W Genui, także w Włoszech w Kościele Z. Wawrzyńca jest cząstka znaczna w wielkim srebrnym osadzona Krzyżu, który ledwie ezterech uniesą ludzi 8vo. W Polsce, w Lublinie najznaczniejsza Porcja u OO, Dominikanów. tam złożona Annô D 1420. od Księdza Andrzeja de Cracovia Dominikana Biskupa Kijowskiego, który munerys loco od Książęcia Kijowskiego Iwona, czyli Iwana ten prezent otrzymał, miany olim od Cesarzów Greckich, i w Skarbcu Książąt Kijowskich konserwowany. 9no. Ma i łysa góra, alias Święto Krzyska w Sadomierskim, partykułę Drzewa tego Świętego od Emeryka Syna Z Stefana Króla Węgierskiego temu miejscu daną; którą
Włoszech iest znaczna cząstka Drzewa Swiętego Krzyżowego. 7mo. W Genui, także w Włoszech w Kościele S. Wawrzyńca iest cząstka znaczna w wielkim srebrnym osadzoná Krzyżu, ktory ledwie ezterech uniesą ludzi 8vo. W Polszcze, w Lublinie nayznacznieysza Porcya u OO, Dominikanow. tam złożona Annô D 1420. od Xiędza Andrzeia de Cracovia Dominikana Biskupa Kiiowskiego, ktory muneris loco od Xiążęcia Kiiowskiego Iwoná, czyli Iwana ten prezent otrzymał, miany olim od Cesarzow Greckich, y w Skarbcu Xiążąt Kiiowskich konserwowany. 9no. Ma y łysa gora, alias Swięto Krzyska w Sadomierskim, partykułę Drzewa tego Swiętego od Emeryka Syna S Stefana Krola Węgierskiego temu mieyscu daną; ktorą
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 147
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
reformy dopomógł Z. Teresie; która Duszę jego widziała idącą do Nieba po śmierci, która przy- O SS. Relikwiach.
padła na Rok 1562. leży w Hiszpanii w Biskupstwie Abuleńskim w miasteczku Arenae zwanym, gdzie proszącym przez Imię jego, wiele daje Bóg; stąd nabożni Nowenne do niego odprawują.
PIOTRA Z. Meczennika Dominikana 29. Kwietnia od SS. Agnieszki, Katarzyny, Cecylii, w celi wizytowany, stąd posądzany, że od jakichsi światowych osób nawiedzany, żalił się przed Krucyfiksem: Cóżem ja złego zbroił, że teraz karany zostaję: odpowiedział Krucyfiks: A ja com winien, żem ponosił tak ciężkie karanie? zabity w
reformy dopomogł S. Teresie; ktora Duszę iego widziała idącą do Nieba po smierci, ktora przy- O SS. Relikwiach.
padła na Rok 1562. leży w Hiszpanii w Biskupstwie Abuleńskim w miasteczku Arenae zwanym, gdzie proszącym przez Imie iego, wiele daie Bòg; ztąd nabożni Nowenne do niego odprawuią.
PIOTRA S. Meczennika Dominikana 29. Kwietnia od SS. Agnieszki, Katarzyny, Cecilii, w celi wizytowany, ztąd posądzany, że od iakichsi swiatowych osob nawiedzany, żalił sie przed Krucyfixem: Cożem ia złego zbroił, że teraz karany zostaię: odpowiedział Krucyfix: A ia com winien, żem ponosił tak cięszkie karanie? zabity w
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 191
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
. Pisał Pòęticas Institutiones, Odas, Epistolas. Umarł za panowania Augusta, z wielką pompą in Exquiliis w Rzymie pochowany etc.
HUGO Carensis, albo Hugo de Sancto Charo, z Miasteczka Z: Chara; albo Hugo de Sancto Odorico według Jana Mariany, Hiszpan rodem, Barcynoneński vułgo Barcelloneński, w Katalonii Prowincyj Hiszpańskiej z Dominikana Biskup, i pierwszy z Kaznodziejskiego Zakonu Kardynał tytułu Z: Sabiny, obyczajów świętobliwością, i nauką Prałat sławny, od Umberta Generała tegoż Zakonu ucznia swego do habitu Z: Dominika pociągniony a od Innocencjusza IV Papieża do przyjaznej poufałości i do Kardynalskiej przyjęty purpury, na Sejm Imperialny do Elektorów Z. Państwa Rzymskiego Posłem był
. Pisał Pòęticas Institutiones, Odas, Epistolas. Umarł za panowania Augusta, z wielką pompą in Exquiliis w Rzymie pochowany etc.
HUGO Carensis, albo Hugo de Sancto Charo, z Miasteczka S: Chara; albo Hugo de Sancto Odorico według Iana Mariany, Hiszpan rodem, Barcynoneński vułgo Barcelloneński, w Katalonii Prowincyi Hiszpańskiey z Dominikána Biskup, y pierwszy z Kaznodzieyskiego Zakonu Kardynał tytułu S: Sabiny, obyczaiow swiętobliwością, y nauką Prałat sławny, od Umberta Generała tegoż Zakonu ucznia swego do habitu S: Dominika pociągniony á od Innocencyusza IV Papieża do przyiazney poufałości y do Kardynalskiey przyięty purpury, na Seym Imperialny do Elektorow S. Państwa Rzymskiego Posłem był
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 641
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
Polskiemu. HERB Kapituły Chełmińskiej krzyż prosty. EUROPA o Polskim Królestwie, mianowicie o Senacie.
CHEŁMSKIE BISKUPSTWO fundował Władysław Jagiełło Roku 1417. sub nomine Divisionis Apostolorum, po otrzymanej w dzień ten Wiktoryj z Krzyżaków, założył w Chełmie Katedrę; która potym do Rubieszowa, tandem do Krasnostawu przeniesiona. BISKUPÓW tutejszych, zacząwszy od Stefana Dominikana pierwszego, aż do Feliksa Szaniawskiego było numero 38. Z tych Ci są bonorum memoriâ digni.
Czwarty in Serie Paweł de Grabova, który hostilitatem unikając z Chełmu, do Rubieszowa przeniósł Katedrę, z konsensem Króla Kazimierza. Piąty in Serie Maciej de Łomza Katedry z Rubieszowa do Krasnostawu Translator. Trzydziesty trzeci in Serie Mikołaj Michał
Polskiemu. HERB Kapituły Chełmińskiey krzyż prosty. EUROPA o Polskim Krolestwie, mianowicie o Senacie.
CHEŁMSKIE BISKUPSTWO fundowáł Włádysław Iagiełło Roku 1417. sub nomine Divisionis Apostolorum, po otrzymaney w dźień ten Wiktoryi z Krzyżakow, záłożył w Chełmie Katedrę; ktorá potym do Rubieszowá, tandem do Krásnostawu przeniesioná. BISKUPOW tuteyszych, zácząwszy od Stefana Dominikána pierwszego, aż do Felixa Szániawskiego było numero 38. Z tych Ci są bonorum memoriâ digni.
Czwárty in Serie Paweł de Grabova, ktory hostilitatem unikáiąc z Chełmu, do Rubieszowá przeniosł Kátedrę, z konsensem Krola Kázimierza. Piąty in Serie Maciey de Łomza Katedry z Rubieszowá do Krásnostawu Translator. Trzydźiesty trzeci in Serie Mikołay Michał
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 390
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
w rzeczach duchownych Ojcowie Bernardyni/ mieszkający w Jeruzalem abo w Beteem; znajduje się też tam trocha ludzi/ którzy miedzy Ormiany żyją po Rzymsku. Alangiacana jest jeden kasztel/ dwa dni drogi od Taurys/ który ma 25. wsi pod swą Jurysdykcją nabożeństwa Rzymskiego/ ale języka Ormiańskiego. Ci nawróceni byli od Ojca Barłomieja Bonończyka Dominikana/ który został był Biskupem Ormiańskim w roku 1337. pod Janem XXII. było przedtym 25 wsi abo miasteczek/ jakośmy powiedzieli: ale teraz nie zostaje ich przy posłuszeństwie kościoła Rzymskiego tylko 12. a inszych 13. niektóre się wróciły pod posłuszeństwo Armenii więtszej: drugie są popsowane pod wojną niedawną Turecką przeciw Persom: a
w rzeczách duchownych Oycowie Bernárdini/ mieszkáiący w Ieruzálem ábo w Beteem; znáyduie się też tám trochá ludźi/ ktorzy miedzy Ormiány żyią po Rzymsku. Alángiácáná iest ieden kásztel/ dwá dni drogi od Tauris/ ktory ma 25. wśi pod swą Iurisdictią nabożeństwá Rzymskiego/ ále ięzyká Ormiáńskiego. Ci náwroceni byli od Oycá Bárłomieia Bonończyká Dominikaná/ ktory został był Biskupem Ormiáńskim w roku 1337. pod Iánem XXII. było przedtym 25 wśi ábo miasteczek/ iákosmy powiedźieli: ále teraz nie zostáie ich przy posłuszeństwie kośćiołá Rzymskiego tylko 12. á inszych 13. niektore się wroćiły pod posłuszeństwo Armeniey więtszey: drugie są popsowáne pod woyną niedawną Turecką przećiw Persom: á
Skrót tekstu: BotŁęczRel_IV
Strona: 165
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. IV
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
i hetman polny koronny. W wizycie spomnianych ichmościów samej miałem paroksizm nie tak trzęsieniem, jak gorączką straszny i długo trwający. 6. Różne sobie zabawy biorąc przed się, bym leżąc nie tęsknił, po obiedzie do wieczoram chodził, mocy nabierając. 7. Za intercesją dwóch sobie nowo obranych świętych świętego Wińcentego Ferarium dominikana i świętego Franciszka de Paula ordinis minimorum zakonnika, wielkich cudotwórców, zostałem particeps ich cudów, gdym od frybry jest uwolniony. 8. Z panem Zajarskim intendentem spraw moich w trybunale wielkim WKLgo mówiłem i decydowałem, które sprawy mają być na przyszły trybunał, a które na dalsze. 9. Pirwszych dni
i hetman polny koronny. W wizycie spomnianych ichmościów samej miałem paroksizm nie tak trzęsieniem, jak gorączką straszny i długo trwający. 6. Różne sobie zabawy biorąc przed się, bym leżąc nie tęsknił, po obiedzie do wieczoram chodził, mocy nabierając. 7. Za intercesją dwóch sobie nowo obranych świętych świętego Wińcentego Ferarium dominikana i świętego Franciszka de Paula ordinis minimorum zakonnika, wielkich cudotwórców, zostałem particeps ich cudów, gdym od frybry jest uwolniony. 8. Z panem Zajarskim intendentem spraw moich w trybunale wielkim WKLgo mówiłem i decydowałem, które sprawy mają być na przyszły trybunał, a które na dalsze. 9. Pirwszych dni
Skrót tekstu: RadziwHDiar
Strona: 71
Tytuł:
Diariusze
Autor:
Hieronim Radziwiłł
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1747 a 1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1747
Data wydania (nie później niż):
1756
Tekst uwspółcześniony:
tak
Potocki, wojewoda wołyński, który w niedostatku kwoty pieniężnej przysłał dominikanom znaczne srebra, aby je zastawili na pieniądze; czego oni, mając skądinąd dosyć, zażyli na rozprzestrzenienie murów klasztornych i skupienie kilku domów i placów klasztorowi bliskich. Prokuratorem rzeczonej koronacji był Piotr Szczerbiński, przeor natenczas klasztoru, rodu szlachetnego i wielkiego rozumu, z dominikana ksiądz świecki, przez lat 18 proboszcz w Słomczynie pod Warszawą, i na powrót dominikan. Ten, w dziecinnym wieku piorunem zabity, od rodziców strapionych do Łucka przywieziony i przed ołtarz Matki Boskiej złożony, podczas litanii na te słowa: „Consolatrix afflicto ram”, to jest: „Pocieszycielko strapionych”, ożył i
Potocki, wojewoda wołyński, który w niedostatku kwoty pieniężnej przysłał dominikanom znaczne srebra, aby je zastawili na pieniądze; czego oni, mając skądinąd dosyć, zażyli na rozprzestrzenienie murów klasztornych i skupienie kilku domów i placów klasztorowi bliskich. Prokuratorem rzeczonej koronacji był Piotr Szczerbiński, przeor natenczas klasztoru, rodu szlachetnego i wielkiego rozumu, z dominikana ksiądz świecki, przez lat 18 proboszcz w Słomczynie pod Warszawą, i na powrót dominikan. Ten, w dziecinnym wieku piorunem zabity, od rodziców strapionych do Łucka przywieziony i przed ołtarz Matki Boskiej złożony, podczas litanii na te słowa: „Consolatrix afflicto ram”, to jest: „Pocieszycielko strapionych”, ożył i
Skrót tekstu: KitPam
Strona: 52
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Jędrzej Kitowicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
Tekst uwspółcześniony:
tak