już się świeżo wszczęła/ Tylko nie śmiem przyrzekać żeby pewna byla. Wszakoż to com zasłychnął zarazem opowiem/ A zatym się gruntowniej z inąd w krótce dowiem. Jakby Helenę Parys miał zawziąć do Trojej?
AntyFUS. Nie zda mi się/ by zażyć miał w tym złości swojej.
Menelaus/ abowiem jej mąż król dostatny/ Do potrzeby wojennej mężnie człek udatny. Przecz Parys tegoby się wyrządzić nie ważył? Chybaby jakiej sztuki w tej to mierze zażył: Wszakoż oglądałby się na wielkie trudności/ Którychby ujsdź trudno miał dla takowy złości.
ARYSTIDES.
I Parys niepośledny w domu wielmożności/ Ma dosyć państwa własnego/ dość w
iuż się świeżo wsczęłá/ Tylko nie śmiem przyrzekać żeby pewna bylá. Wszákoż to com zásłychnął zárázem opowiem/ A zátym się gruntowniey z inąd w krotce dowiem. Iákby Helenę Paryz miał záwźiąć do Troiey?
ANTIPHVS. Nie zda mi się/ by záżyć miał w tym złośći swoiey.
Menelaus/ ábowiem iey mąż krol dostátny/ Do potrzeby woienney mężnie człek vdátny. Przecz Páryz tegoby się wyrządźić nie wáżył? Chybáby iákiey sztuki w tey to mierze záżył: Wszákoż oglądałby się ná wielkie trudnośći/ Ktorychby vysdź trudno miał dla tákowy złośći.
ARISTIDES.
I Páryz niepośledny w domu wielmożnośći/ Ma dosyć páństwa własnego/ dość w
Skrót tekstu: PaxUlis
Strona: Dv
Tytuł:
Tragedia o Ulissesie
Autor:
Adam Paxillus
Drukarnia:
Wojciech Kobyliński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
dramat
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1603
Data wydania (nie wcześniej niż):
1603
Data wydania (nie później niż):
1603