Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 31 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 tracę/ nescio loqui. Podziękował jeden krótko/ ale dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] i nader doskonale Panu swojemu: Effecisti Caesar ut vivam PisMów_II 1676
1 trácę/ nescio loqui. Podźiękował ieden krotko/ ále dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] i nader doskonale Pánu swoiemu: Effecisti Caesar ut vivam PisMów_II 1676
2 inwencyj Arystotelesa dawnych jeszcze czasów. Ktokolwiek znałazł, że dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] i dobrze invenit gloriam coram oculis omnium . Notandum i ChmielAteny_I 1755
2 inwencyi Arystotelesa dawnych ieszcze czasow. Ktokolwiek znałazł, że dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] y dobrze invenit gloriam coram oculis omnium . Notandum y ChmielAteny_I 1755
3 uno. Tak Otto Venius Batawo Lugduńczyk Emblemata Miłości bardzo dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] zinwentował,[...] z których niektóre, nie na to, ChmielAteny_I 1755
3 uno. Tak Otto Venius Bátáwo Lugduńczyk Emblemata Miłości bardzo dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] zinwentował,[...] z ktorych niektore, nie na to, ChmielAteny_I 1755
4 szpetniejszych nieopuściwszy? kłamstwo to kłamstwo Heretyków: nic dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] zmyślić nie umieją ci osłowie, bo żadnej fundamentalnej nie ChmielAteny_III 1754
4 szpetnieyszych nieopuściwszy? kłamstwo to kłamstwo Heretykow: nic dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] zmyślić nie umieią ci osłowie, bo żadney fundamentalney nie ChmielAteny_III 1754
5 , niżeli Ovenus, któremu multa dominatur Venus: Argenida dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] pisana, ale sine ulla fructu dla Czytelnika; gdyż ChmielAteny_III 1754
5 , niżeli Ovenus, ktoremu multa dominatur Venus: Argenida dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] pisana, ale sine ulla fructu dla Cżytelnika; gdyż ChmielAteny_III 1754
6 , pisał de Dipnosophistis, tojest otych, co dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] z konceptem i mądrze na biesiadach i traktamentach Dyskurują. ChmielAteny_III 1754
6 , pisał de Dipnosophistis, toiest otych, co dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] z konceptem y mądrze na biesiadach y traktamentach dyszkuruią. ChmielAteny_III 1754
7 zowią Caput Tribuum Isràel, który cały stary Testament wytłumaczył dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] , Chaldejskiej w wielu miejscach trzymając się Paraphrasim, albo ChmielAteny_III 1754
7 zowią Caput Tribuum Isràel, ktory cały stary Testament wytłumaczył dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] , Chaldeyskiey w wielu mieyscach trzymaiąc się Paraphrasim, albo ChmielAteny_III 1754
8 . lat panujący, w wielu okazjach zwycięzca, który dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] zmyśliwszy, Wirakocha Bożek pokazawszy mu się, wymawiał ChmielAteny_IV 1756
8 . lat panuiący, w wielu okazyach zwycięzca, ktory dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] zmyśliwszy, Wirakocha Bożek pokazawszy mu się, wymáwiał ChmielAteny_IV 1756
9 wiele wydawszy z siebie gorącości. Pokażę po tym jak dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] Węglarże zapobiegają tym defektom, lecz nim zaczne traktować w DuhMałSpos 1769
9 wiele wydawszy z siebie gorącosci. Pokażę po tym iak dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] Węglarże zapobiegaią tym defektom, lecz nim zaczne traktować w DuhMałSpos 1769
10 sposób przepowiadania biegu, i czasu ukazywania się komet. Dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] wprawdzie (mówi P. Laude) i pewnieby BohJProg_I 1770
10 sposob przepowiadania biegu, y czasu ukazywania się komet. Dowcipnie [dowcipnie:adv:pos] wprawdzie (mowi P. Laude) y pewnieby BohJProg_I 1770