Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 10 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 czosnkowego dwie drachmy, (a w jedne drachmę albo dragmę [dragma:subst:sg:acc:f] wchodzi szkrupułów trzy, szkrupuł ma gran albo ziarn 20 ChmielAteny_III 1754
1 czosnkowego dwie drachmy, (á w iedne drachmę albo dragmę [dragma:subst:sg:acc:f] wchodzi szkrupułow trzy, szkrupuł ma gran albo ziarn 20 ChmielAteny_III 1754
2 ma gran albo ziarn 20) driakwi. Aleksandryjskiej wziąć dragmę [dragma:subst:sg:acc:f] jednę: to wszytko wraz zmieszać, dać choremu, ChmielAteny_III 1754
2 ma gran albo ziarn 20) dryakwi. Alexandriyskiey wziąć dragmę [dragma:subst:sg:acc:f] iednę: to wszytko wraz zmieszać, dać choremu, ChmielAteny_III 1754
3 płci/ niebrzemiennym dziwnie też pomaga przez dni wiele zażywany dragmę [dragma:subst:sg:acc:f] i pułtory konfekt de scoria ferri. Potym zwierzchu CiachPrzyp 1624
3 płći/ niebrzemiennym dźiwnie też pomaga przez dni wiele záżywány dragmę [dragma:subst:sg:acc:f] y pułtory konfekt de scoria ferri. Potym zwierzchu CiachPrzyp 1624
4 . ZM. na konfektu/ którego na raz brać dragmę [dragma:subst:sg:acc:f] jednę abo pułtory. Przed jadłem naczczo grząnka z winem CiachPrzyp 1624
4 . ZM. konfektu/ ktorego raz bráć drágmę [dragma:subst:sg:acc:f] iednę ábo pułtory. Przed iadłem náczczo grząnká z winem CiachPrzyp 1624
5 cynamonu dobrego drag: 1. i pół/ wieprzynca dragmę [dragma:subst:sg:acc:f] . Uczyń proch/ dać go skrupuł jeden z polewką CiachPrzyp 1624
5 cynámonu dobrego drag: 1. y puł/ wieprzyncá drágmę [dragma:subst:sg:acc:f] . Vczyń proch/ dáć go skrupuł ieden z polewką CiachPrzyp 1624
6 / ile trzeba na kołaczki/ każdy z nich ma dragmę [dragma:subst:sg:acc:f] ważyć: a jeślibyś chciał uczynić lekwarz tak go CiachPrzyp 1624
6 / ile trzebá kołaczki/ każdy z nich ma drágmę [dragma:subst:sg:acc:f] ważyć: á ieślibyś chćiał vczynić lekwarz ták go CiachPrzyp 1624
7 weźmi Kryształu prawdziwego, utrzyj subtelno, daj na raz dragmę [dragma:subst:sg:acc:f] , z olejkiem Migdałowym. Item nasienie Bożego drzewka zażyte PromMed 1716
7 weźmi Krzyształu prawdźiwego, utrzyi subtelno, day raz drágmę [dragma:subst:sg:acc:f] , z oleykiem Migdałowym. Item naśienie Bożego drzewká záżyte PromMed 1716
8 nosa albo z ust. Weźmi pół pro dissenteria Croly dragmę [dragma:subst:sg:acc:f] z babczaną wodką, ubodzy tormentile niech zażywają. Driakiew LubiecKsiążka 1653
8 nosá álbo z vst. Weźmi puł pro dissenteria Croly dragmę [dragma:subst:sg:acc:f] z babczaną wodką, vbodzy tormentile niech záżywáią. Dryakiew LubiecKsiążka 1653
9 dobre jednak omne nimium nocet. Weźmi gałki muszkatołowej dragmę [dragma:subst:sg:acc:f] jednę, Goździków dwie dragmie. Kwiatu muszkatołowego pół dragmy LubiecKsiążka 1653
9 dobre iednák omne nimium nocet. Weźmi gałki muszkatołowey dragmę [dragma:subst:sg:acc:f] iednę, Goźdźikow dwie dragmie. Kwiátu muszkatołowego puł dragmy LubiecKsiążka 1653
10 muszkatołowego pół dragmy, Miętki trzy dragmy. Kadzidła kramnego dragmę [dragma:subst:sg:acc:f] . Woreczek uszywszy, to wsypać weń, przywarzywszy LubiecKsiążka 1653
10 muszkatołowego puł dragmy, Miętki trzy dragmy. Kadźidła kramnego dragmę [dragma:subst:sg:acc:f] . Woreczek vszywszy, to wsypáć weń, przywarzywszy LubiecKsiążka 1653