Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 16 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 gębę ich nabierze. Razu nie obejźrawszy, prosto ku drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] mierzy; Że nie szepce, ludzie się dziwują, PotFrasz1Kuk_II 1677
1 gębę ich nabierze. Razu nie obejźrawszy, prosto ku drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] mierzy; Że nie szepce, ludzie się dziwują, PotFrasz1Kuk_II 1677
2 Chrystusowi, bierzcie do Pana waszego dobry afekt, jeżeli drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] przepuszcza, ani w-nie kołace, jakoż was kołatać MłodzKaz 1681
2 Chrystusowi, bierzćie do Páná wászego dobry áfekt, ieżeli drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] przepuszcza, áni w-nie kołáce, iákoż was kołátáć MłodzKaz 1681
3 , ba i mięso samo na strawę idzie, a drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] nic. Czy wszedłbyś tu był gdybyć MłodzKaz 1681
3 , i mięso sámo stráwę idźie, á drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] nic. Czy wszedłbyś tu był gdybyć MłodzKaz 1681
4 tego Pana, drogę pokazały. A cóż za wdzięczność drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] ? Każdy nimi gardzi, każdy po-nich depce, przed MłodzKaz 1681
4 tego Páná, drogę pokazáły. A coż wdźięczność drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] ? Kożdy nimi gárdźi, kożdy po-nich depce, przed MłodzKaz 1681
5 drzwi stanie czapkę zdejmą, Bóg zapłać rzeką, a drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] , którym właśnie każdy powinien że wszedł, nikt nic MłodzKaz 1681
5 drzwi stánie czapkę zdeymą, Bog zápłáć rzeką, á drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] , ktorym właśnie kożdy powinien że wszedł, nikt nic MłodzKaz 1681
6 . Facjata zaś abo przodek tego Katafalku/ patrzący ku drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] wielkim Kościelnym/ jasno i ciemno malowany/ pokazował Z RelKat 1640
6 . Fácyatá záś ábo przodek tego Kátáfálku/ pátrzący ku drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] wielkim Kośćielnym/ iasno y ćiemno malowány/ pokázował S RelKat 1640
7 z przyprawnej materii sztuką/ dwie z nich na przeciwko drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] Kościelnym wyrażały Adama i Ewę/ jakoby melancholiczne i frasobliwe RelKat 1640
7 z przyprawney máteryey sztuką/ dwie z nich na przećiwko drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] Kościelnym wyrażáły Adámá y Ewę/ iákoby melankoliczne y frásobliwe RelKat 1640
8 / i nie znam onego. Potym bierze się ku drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] : tam gdy go zoczyła Druga/ rzecze do swoich RożAPam 1610
8 / y nie znam onego. Potym bierze się ku drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] : tám gdy go zoczyła Druga/ rzecze do swoich RożAPam 1610
9 , za tak jawne onegoż dowody, I ku drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] się posunie; ale goście wprzody Do swoich się powozów GośPos 1732
9 , ták iáwne onegoż dowody, I ku drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] się posunie; ále goście wprzody Do swoich się powozow GośPos 1732
10 mało co skosztował łakoci, Skrżętny Turczyn, skwapliwie ku drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] się obróci, Mieniąc: ze w tym interes jest GośPos 1732
10 mało co skosztował łákoci, Skrżętny Turczyn, skwápliwie ku drzwiom [drzwi:subst:pl:dat:p2] się obroci, Mieniąc: ze w tym interes iest GośPos 1732