No 6. — Szafek w orzech malowanych z szufladkami, drzwiczkami, zameczkami i antabkami, reparacji potrzebujących, No 2. — Stołów prostej roboty No 2. — Stolik mały, z szufladką i zameczkiem, zły, No 1. — Parawanik stalowy, z mosiężnemi gałkami, do którego firanki z materii tureckiej. — Dywan stary pod łóżkiem. — Lustro w tym pokoju szklane, żółte, we środku wiszące, o ośmiu essach. — Lusterek na ścianach mosiężnych, pobielanych, z osobami, na wstęgach orderowych, No 3. — Gałek szklanych, żółtych, na postumencikach drewnianych, No 9. — Essów przy kominie pobielanych No 2.
No 6. — Szaffek w orzech malowanych z szufladkami, drzwiczkami, zameczkami i antabkami, reparacji potrzebujących, No 2. — Stołów prostej roboty No 2. — Stolik mały, z szufladką i zameczkiem, zły, No 1. — Parawanik stalowy, z mosiężnemi gałkami, do którego firanki z materii tureckiej. — Dywan stary pod łóżkiem. — Lustro w tym pokoju szklane, żółte, we środku wiszące, o ośmiu essach. — Lusterek na ścianach mosiężnych, pobielanych, z osobami, na wstęgach orderowych, No 3. — Gałek szklanych, żółtych, na postumencikach drewnianych, No 9. — Essów przy kominie pobielanych No 2.
Skrót tekstu: ZamLaszGęb
Strona: 42
Tytuł:
Opis zamku w Laszkach Murowanych
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Laszki Murowane
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1748
Data wydania (nie wcześniej niż):
1748
Data wydania (nie później niż):
1748
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
Pokoju. Obicie aksamitne, zielone ze srebrem, w brety. u wierzchu płótnem zielono malowanym nadstawiane.
Lustro szklane, w środku wiszące, o essach szesnastu. — Zwierciadło w ramach kryształowych. — Postumenta pod lichtarze, fornerowane, No 2. — Łóżko adamaszkowe, zielone, kotarowe, galonem srebrnym szamerowane; pod nim dywan stary, wielki. — Kanapa takaż jak i łóżko. — Krzeseł takichże, No 5. — Taboretów takichże, No 2. — Stolików rozkładanych, jeden we środku aksamitem zielonym wybity, obydwa fornerowane, No 2. — Ittem stół pod zwierciadłem marmurowy, na postumencie także marmurowym. — Ittem stolik
Pokoju. Obicie aksamitne, zielone ze srebrem, w brety. u wierzchu płótnem zielono malowanym nadstawiane.
Lustro szklane, w środku wiszące, o essach szesnastu. — Zwierciadło w ramach kryształowych. — Postumenta pod lichtarze, fornerowane, No 2. — Łóżko adamaszkowe, zielone, kotarowe, galonem srebrnym szamerowane; pod nim dywan stary, wielki. — Kanapa takaż jak i łóżko. — Krzeseł takichże, No 5. — Taboretów takichże, No 2. — Stolików rozkładanych, jeden we środku aksamitem zielonym wybity, obydwa fornerowane, No 2. — Ittem stół pod zwierciadłem marmurowy, na postumencie także marmurowym. — Ittem stolik
Skrót tekstu: ZamLaszGęb
Strona: 71
Tytuł:
Opis zamku w Laszkach Murowanych
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Laszki Murowane
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1748
Data wydania (nie wcześniej niż):
1748
Data wydania (nie później niż):
1748
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
signifikacją. Miały te obie Miasta i Biskupa swego Z: Symeona, którego Martyrologium Romanum dnia 21. Aprilis wspomina: zowiąc go Episcopum Seleuciae et Ctesiphontis. Przy tych Miastach są potężne runera na 140 kroków długie, wielkiego Pałacu Królów Partorum po wielkiej części dobrze rekognoskowane. Zowią te ruiny AyvąnKesra, tojest przybytek Cesarzów, inaczej Dywan Alcherus, pierwsza rezydencja Partów, a potym Rzymianów, Teste Kirchero.
CARTHAGO, po Grecku Carhedon w Afryce, najsławniejsze Miasto, opisałem fusè w Peregrynancie Afryki, tu przydaję, że założona przed Narodzeniem Chrystusowym 1233. Za wojny trzeciej Kartaginczyków z Rzymianami (co się zowie Bellô tertiô Punico) W samej Kartaginie liczono ludzi
signifikacyą. Miały te obie Miasta y Biskupa swego S: Symeona, ktorego Martyrologium Romanum dnia 21. Aprilis wspomina: zowiąc go Episcopum Seleuciae et Ctesiphontis. Przy tych Miastach są potężne runera na 140 krokow długie, wielkiego Pałacu Krolow Parthorum po wielkiey części dobrze rekognoskowane. Zowią te ruiny AyvąnKesra, toiest przybytek Cesarzow, inaczey Diwan Alcherus, pierwsza rezydencya Partow, á potym Rzymianow, Teste Kirchero.
CARTHAGO, po Grecku Carhedon w Afryce, naysławnieysze Miasto, opisałem fusè w Peregrynancie Afryki, tu przydaię, że założona przed Narodzeniem Chrystusowym 1233. Za woyny trzeciey Kartaginczykow z Rzymianami (co się zowie Bellô tertiô Punico) W samey Kartaginie liczono ludzi
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 414
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
, na 360. Tkaczów na 2. ty- Całego świata, praecipue o AFRYCE
siące, Rzeźników na 8. tysięcy. Żydów osobno mieszkających Kupców na 3000. jako wylicza w swojej świeżej Geografii Johanes Hybners. Za Miastem ma mocny Kasztel, koło Miasta na 18. tysięcy ogrodów, we śrzodku Miasta Pałac, w nim Dywan, albo wielką radę. Tu Port Pyratów, aliàs jest Morskich Rozbójników, jaka i cała Respublica Pyratica z Rozbojów się bogacąca. Karol V. Cesarz tentował to Miasto i Francuzi, ale bez skutku. Studni tu nie masz, tylko z deszczów mają wodę.
W KRAJU Afrykańskim BILEDULGERYD, albo LIBII wewnętrznej, albo dalszej
, na 360. Tkaczow na 2. ty- Całego świata, praecipuè o AFRYCE
siące, Rzeźników na 8. tysięcy. Zydow osobno mieszkaiących Kupcow na 3000. iako wylicza w swoiey świeżey Geografii Iohánes Hybners. Za Miastem ma mocny Kasztel, koło Miasta na 18. tysięcy ogrodow, we śrzodku Miasta Pałác, w nim Dywan, albo wielką radę. Tu Port Pyratow, aliàs iest Morskich Rozboynikow, iaka y cała Respublica Pyratica z Rozboiow się bogacąca. Karol V. Cesarz tentował to Miasto y Francuzi, ale bez skutku. Studni tu nie masz, tylko z deszczow maią wodę.
W KRAIU Afrykańskim BILEDULGERID, albo LIBII wewnętrzney, albo dalszey
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 548
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
, spodem lisztwa pstra, z franzlą jedwabną. K. 303. Kobierczyk jedwabny, srzodek karmazynowy, lisztwa błękitna ze złotem, frązla różnych kolorów długa, jedwabna. A. 304. Kobierczyk turecki, wzór w karczoch aksamitny, dno złote, żóltym płótnem podszyty, lisztwa na podszewce tawtowa żółta. K. 305. Dywan aksamitny, wielki, bogaty, na dnie złotym sznurkowany, kitajką karmazynową podszyty. K. 306. Kobierzec turecki, atłasowy, karmazynowy, obwódka biała około karczochów złotych, lisztwa zielona aksamitna, z kwiatami różnych kolorów, podszyty atłasem w paski, ceglastym i zielonym, franzla pstra jedwabna. K. 307. Kobierczyk perski
, spodem lisztwa pstra, z franzlą jedwabną. K. 303. Kobierczyk jedwabny, srzodek karmazynowy, lisztwa błękitna ze złotem, frązla różnych kolorów długa, jedwabna. A. 304. Kobierczyk turecki, wzór w karczoch axamitny, dno złote, żóltym płótnem podszyty, lisztwa na podszewce tawtowa żółta. K. 305. Dywan axamitny, wielki, bogaty, na dnie złotym sznurkowany, kitayką karmazynową podszyty. K. 306. Kobierzec turecki, atłasowy, karmazynowy, obwódka biała około karczochów złotych, lisztwa zielona axamitna, z kwiatami różnych kolorów, podszyty atłasem w paski, ceglastym y zielonym, franzla pstra jedwabna. K. 307. Kobierczyk perski
Skrót tekstu: InwWilan
Strona: 54
Tytuł:
Inwentarz generalny klejnotów, sreber, galanterii i ruchomości różnych tudzież obrazów, które się tak w Pałacu Wilanowskim jako też w Skarbcach Warszawskich J.K.Mci znajdowały [...]
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1696
Data wydania (nie wcześniej niż):
1696
Data wydania (nie później niż):
1696
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Urządzenie pałacu wilanowskiego za Jana III
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Czołowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo Naukowe
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1937
było nie wierzyć temu, co nie listy, Lecz rzecz przyniąsł widzianą; świadek oczywisty. Przeto naprzód Wezera Cesarz Mauzuluje, I nawygnanie, jako zdrajcę, releguje. Innym których za jego konfidentów miano, Jednym głowy, a drugim urzędy pobrano. Krótko mówiąc: tak wszystkie rzeczy się zmieszały, Wojsko, Dwór, Dywan, że się Stambuł zmienił cały. A kto Portę przed wczorem widział w swoim stanie, Pewnieby jej nie poznał dzisiaj, na Dywanie. Część Druga Wojna na Polskę ogłoszona
To zrobiwszy, Chorągiew prędko wywieszono Mahometańską, i zwiez wojnę ogłoszono Wyszły Wojskom fermany żwawe do ruszenia Bez zwłoki, nic na zimę nie mając baczenia
było nie wierzyć temu, co nie listy, Lecz rzecz przyniąsł widziáną; świadek oczywisty. Przeto náprzod Wezera Cesarz Mauzuluie, I náwygnánie, iáko zdráycę, releguie. Innym ktorych zá iego konfidentow miáno, Jednym glowy, á drugim urzędy pobráno. Krotko mowiąc: ták wszystkie rzeczy się zmieszáły, Woysko, Dwor, Dywan, że się Stambuł zmienił cáły. A kto Portę przed wczorem widział w swoim stánie, Pewnieby iey nie poznał dzisiay, ná Dywánie. Część Druga Woyna na Polskę ogłoszona
To zrobiwszy, Chorągiew prędko wywieszono Máchometáńską, y zwiez woynę ogłoszono Wyszły Woyskom fermány żwawe do ruszenia Bez zwłoki, nic ná zimę nie máiąc baczenia
Skrót tekstu: GośPos
Strona: 89
Tytuł:
Poselstwo wielkie [...] Stanisława Chomentowskiego [...] od Augusta II [...] do Achmeta IV
Autor:
Franciszek Gościecki
Drukarnia:
Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1732
Data wydania (nie wcześniej niż):
1732
Data wydania (nie później niż):
1732
. Demertosz. Wieś standza Króla Szwedzkiego. Derbisz vel derwisz. niby Zakonnik Turecki. Dewlet Gerej. Han teraźniejszy Tatarski przywrócony na Państwo z wygnania. Dobrudzia. kraj za Dunajem. Dracz. z Wołoskiego po polsku zdzierstwa. Durny. jedno co głupi, szalony. Durne słowa. jedno co próżne, daremne. Dywan. zowie się kobierzec wielki. Item Dywan. izba jakoby sądowa, i Senatorska; bierze się też za rady i Sejmy Tureckie. Dziryda albo dzida, pocisk.
E. Emuli, albo Emulanci zowią się dwie stronie przeciwnych sobie Polaków. Eolus. u pogan bożek wiatrów. Eszkiszaraj. jakoby stary pałac, mięszkanie pozostałych
. Demertosz. Wieś stándza Krolá Szwedzkiego. Derbisz vel derwisz. niby Zakonnik Turecki. Dewlet Gerey. Han teraźnieyszy Tátárski przywrocony ná Páństwo z wygnánia. Dobrudźia. kray za Dunáiem. Dracz. z Wołoskiego po polsku zdźierstwa. Durny. iedno co głupi, szalony. Durne słowá. iedno co prożne, dáremne. Dywan. zowie się kobierzec wielki. Item Dywan. izba iakoby sądowa, y Senatorska; bierze się też za rády y Seymy Tureckie. Dźiryda albo dźida, pocisk.
E. Emuli, albo Emulanci zowią się dwie stronie przeciwnych sobie Polakow. Eolus. u pogan bożek wiátrow. Eszkiszáray. iakoby stáry pałac, mięszkánie pozostáłych
Skrót tekstu: GośPos
Strona: 351
Tytuł:
Poselstwo wielkie [...] Stanisława Chomentowskiego [...] od Augusta II [...] do Achmeta IV
Autor:
Franciszek Gościecki
Drukarnia:
Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1732
Data wydania (nie wcześniej niż):
1732
Data wydania (nie później niż):
1732
Derbisz vel derwisz. niby Zakonnik Turecki. Dewlet Gerej. Han teraźniejszy Tatarski przywrócony na Państwo z wygnania. Dobrudzia. kraj za Dunajem. Dracz. z Wołoskiego po polsku zdzierstwa. Durny. jedno co głupi, szalony. Durne słowa. jedno co próżne, daremne. Dywan. zowie się kobierzec wielki. Item Dywan. izba jakoby sądowa, i Senatorska; bierze się też za rady i Sejmy Tureckie. Dziryda albo dzida, pocisk.
E. Emuli, albo Emulanci zowią się dwie stronie przeciwnych sobie Polaków. Eolus. u pogan bożek wiatrów. Eszkiszaraj. jakoby stary pałac, mięszkanie pozostałych, po zmarłych Cesarzach żon, i dam
Derbisz vel derwisz. niby Zakonnik Turecki. Dewlet Gerey. Han teraźnieyszy Tátárski przywrocony ná Páństwo z wygnánia. Dobrudźia. kray za Dunáiem. Dracz. z Wołoskiego po polsku zdźierstwa. Durny. iedno co głupi, szalony. Durne słowá. iedno co prożne, dáremne. Dywan. zowie się kobierzec wielki. Item Dywan. izba iakoby sądowa, y Senatorska; bierze się też za rády y Seymy Tureckie. Dźiryda albo dźida, pocisk.
E. Emuli, albo Emulanci zowią się dwie stronie przeciwnych sobie Polakow. Eolus. u pogan bożek wiátrow. Eszkiszáray. iakoby stáry pałac, mięszkánie pozostáłych, po zmárłych Cesarzách żon, y dam
Skrót tekstu: GośPos
Strona: 351
Tytuł:
Poselstwo wielkie [...] Stanisława Chomentowskiego [...] od Augusta II [...] do Achmeta IV
Autor:
Franciszek Gościecki
Drukarnia:
Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1732
Data wydania (nie wcześniej niż):
1732
Data wydania (nie później niż):
1732
w roku 1707 dnia 15 maja, od Moskwy Pokój pierwszy Pański sypialny
1mo. Z Pokoju pierwszego obraz, reprezentujący wojnę Konstantyna Wielkjego.
Obraz w ramach złocistych, reprezentujący cudzołożnicę.
Obraz na deszcze, reprezentujący zegarek.
Obraz w ramach złocistych, reprezentujący Ś. Marię Magdalenę.
Materac adamaszkowy, zielony i wezgłówek.
Dywan wielki, czerwony. Pokój drugi
2do. Z Pokoju drugiego obrazy 2, reprezentujące okręty. Pokój trzeci
3tio. Z Pokoju trzeciego zegar wzięto. Stołowa izba
4to. Obraz Króla Jego Mości Flenryka III.
Obraz Króla Jego Mości szwedzkiego.
Obraz w ramach zielonych, reprezentujący Turczyna. Pokój czwarty, w którym komin marmurowy:
w roku 1707 dnia 15 maja, od Moskwy Pokój pierwszy Pański sypialny
1mo. Z Pokoju pierwszego obraz, reprezentujący wojnę Konstantyna Wielkiego.
Obraz w ramach złocistych, reprezentujący cudzołożnicę.
Obraz na deszce, reprezentujący zegarek.
Obraz w ramach złocistych, reprezentujący Ś. Marię Magdalenę.
Materac adamaszkowy, zielony i wezgłówek.
Dywan wielki, czerwony. Pokój drugi
2do. Z Pokoju drugiego obrazy 2, reprezentujące okręty. Pokój trzeci
3tio. Z Pokoju trzeciego zegar wzięto. Stołowa izba
4to. Obraz Króla Jego Mości Flenryka III.
Obraz Króla Jego Mości szwedzkiego.
Obraz w ramach zielonych, reprezentujący Turczyna. Pokój czwarty, w którym komin marmurowy:
Skrót tekstu: RuchŻółkGęb
Strona: 159
Tytuł:
Częściowe inwentarze ruchomości w zamku żółkiewskim z 1707 r.
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Żółkiew
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1707
Data wydania (nie wcześniej niż):
1707
Data wydania (nie później niż):
1707
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
jego uznania/ odsyła do niższych Sędziów/ którzy barziej powinni Prawa przestrzegać niżeli on.
Żeby wiadome było każdemu jego pieczołowanie około dobra pospolitego/ na każdy tydzień cztery razy jezżdy na Dywan, w Sobotę/ w Niedzielę/ w Poniedziałek/ i we Wtorek/ w insze dni/ krom Piątku/ u niego się w domu Dywan Sądzi. Taka tam jest pilność i ustawiczność w Sądach/ i rządach publicznych.
Kiedy Wezyr jedzie na Dywan, (jest to Pokoj w Saraju do Sądów i do rady naznaczony) bywa zawsze przy nim kupa Ciuaszów z Rotmistrzem swoim/ i siła innych ludzi godnych/ którzy go prowadzą/ jako też i osobliwy rodzaj
iego vznánia/ odsyła do niższych Sędźiow/ ktorzy bárźiey powinni Práwá przestrzegáć niżeli on.
Zeby wiádome było káżdemu iego pieczołowánie około dobrá pospolitego/ ná kożdy tydźień cztery rázy iezżdi ná Dywan, w Sobotę/ w Niedźielę/ w Poniedźiałek/ y we Wtorek/ w insze dni/ krom Piątku/ v niego się w domu Dywan Sądźi. Táka tám iest pilność y vstáwiczność w Sądách/ y rządách publicznych.
Kiedy Wezyr iedźie ná Dywan, (iest to Pokoy w Sáráiu do Sądow y do rády náznáczony) bywa záwsze przy nim kupá Ciuaszow z Rothmistrzem swoim/ y śiła innych ludźi godnych/ ktorzy go prowádzą/ iáko też y osobliwy rodzay
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 54
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678