Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 12 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Pokojowych, Dworzanów. Solenny potym traktament bywa na Sali Dywanu [dywan:subst:sg:gen:m] , gdzie Przedniejsi Urzędnicy Cesarskim Stołem uczczeni bywają. Po ChmielAteny_I 1755
1 Pokoiowych, Dworzanow. Solenny potym traktament bywa na Sali Dywanu [dywan:subst:sg:gen:m] , gdzie Przednieysi Urzędnicy Cesarskim Stołem uczczeni bywaią. Po ChmielAteny_I 1755
2 , na mnie nie narzekaj! Porwali się z dywanu [dywan:subst:sg:gen:m] wszyscy, dziada wmci odeszli. Niewiedział gdzie się KoniecZRod 1651
2 , na mnie nie narzekaj! Porwali się z dywanu [dywan:subst:sg:gen:m] wszyscy, dziada wmci odeszli. Niewiedział gdzie się KoniecZRod 1651
3 do Pokoju/ Mufty nowotny/ Kenan Basza, Wezyr Dywanu [dywan:subst:sg:gen:m] , i Balizad Esendy, co pierwej był najwyższym Sędzią RicKłokMon 1678
3 do Pokoiu/ Mufty nowotny/ Kenan Basza, Wezyr Dywanu [dywan:subst:sg:gen:m] , y Balizad Essendi, co pierwey był naywyższym Sędźią RicKłokMon 1678
4 / a sam sprawę terminuje jako rozumie. Wszyscy Urzędnicy Dywanu [dywan:subst:sg:gen:m] różnią się od inszych osobliwym tokiem Zawoju/ który oni RicKłokMon 1678
4 / á sam spráwę terminuie iáko rozumie. Wszyscy Vrzędnicy Dywanu [dywan:subst:sg:gen:m] rożnią się od inszych osobliwym tokiem Záwoiu/ ktory oni RicKłokMon 1678
5 zapłatę ich naznaczone widzieć. Przynoszą je w workach do Dywanu [dywan:subst:sg:gen:m] , i kupami układają w Izbie/ do którego Posła RicKłokMon 1678
5 zápłátę ich naznáczone widźieć. Przynoszą ie w workách do Dywanu [dywan:subst:sg:gen:m] , y kupámi vkłádáią w Izbie/ do ktorego Posłá RicKłokMon 1678
6 którym się schraniają od słońca i deszczu/ ci do Dywanu [dywan:subst:sg:gen:m] pilnować powinni/ albo też co potrzebę jaką do Urzędników RicKłokMon 1678
6 ktorym się schrániáią od słońcá y deszczu/ ći do Dywanu [dywan:subst:sg:gen:m] pilnowáć powinni/ álbo też co potrzebę iáką do Vrzędnikow RicKłokMon 1678
7 Wezyra wartują. Czausz Basza Przełożony nad Czauszami tymi co Dywanu [dywan:subst:sg:gen:m] pilnują. fol. 233. PRZESTROGA CZYTELNIKOWI. Ponieważ RicKłokMon 1678
7 Wezyra wártuią. Czáusz Bászá Przełożony nád Czauszámi tymi co Dywánu [dywan:subst:sg:gen:m] pilnuią. fol. 233. PRZESTROGA CZYTELNIKOWI. POniewasz RicKłokMon 1678
8 Panu Wielki Warmiński Książę Infułacie, Wiadoma na twych Pokojach Dywanu [dywan:subst:sg:gen:m] W jednejże zemną razem Kalwakacie, Uderza czołem, Muza ChrośTrąba 1684
8 Pánu Wielki Warmiński Xiążę Infułaćie, Wiádoma na twych Pokoiách Dywánu [dywan:subst:sg:gen:m] W iedneyże zemną rázem Kálwákaćie, Vderza czołem, Muzá ChrośTrąba 1684
9 mógł na swe koło puścić wodę. Tedy się tureckiego dywanu [dywan:subst:sg:gen:m] w tej mierze Nie radząc, najmłodszego syna swej macierze PotWoj1924 1670
9 mógł na swe koło puścić wodę. Tedy się tureckiego dywanu [dywan:subst:sg:gen:m] w tej mierze Nie radząc, najmłodszego syna swej macierze PotWoj1924 1670
10 znaczy Do pokazania drogi, gdzie was, niedaleka Cesarskiego dywanu [dywan:subst:sg:gen:m] , wczesna szopa czeka. Krótkimi Żorawiński odpowie mu PotWoj1924 1670
10 znaczy Do pokazania drogi, gdzie was, niedaleka Cesarskiego dywanu [dywan:subst:sg:gen:m] , wczesna szopa czeka. Krótkimi Żorawiński odpowie mu PotWoj1924 1670