cztery rzcczy z Talmudu. 1 na Wschód Słońca się modlić dla bogactw. 2 W Bożnicy długo modlić się dla nabycia mądrości. 3 na stolcu długo siedzieć, dla długiego życia. 4 na Południe głową sypiać, dla mnożenia się synów.
36 Trzymają za rzecz pewną, (ale nie z Pisma i Rewelacyj) że dziewiąciu ludzi do Raju jest przeniesionych: 1 Kalef Syn Dawidów. 2 Serach, Córka Asera. 3 Batya, Córka Faraonowa Mojżesza salwująca. 4 Elizer, sługa Abrahamów. 5 Sługa Króla Has. 6 Mesjasz. 7 Eliasz, 8 Rabin Jozue. 9 Enoch. Tylko dwóch Litera Pańska w Raju lokuje, Enocha
cztery rzcczy z Talmudu. 1 na Wschod Słońca się modlić dla bogactw. 2 W Bożnicy długo modlić się dlá nábycia mądrości. 3 na stolcu długo siedzieć, dlá długiego życia. 4 na Południe głową sypiać, dla mnożenia się synow.
36 Trzymaią za rzecz pewną, (ale nie z Pisma y Rewelacyi) że dziewiąciu ludzi do Raiu iest przeniesionych: 1 Kalef Syn Dawidow. 2 Serach, Corka Asera. 3 Bátya, Corka Faráonowa Moyżesza salwuiącá. 4 Elizer, sługa Abrahamow. 5 Sługa Krola Has. 6 Messiasz. 7 Eliász, 8 Rabin Iozue. 9 Enoch. Tylko dwoch Litera Pańská w Raiu lokuie, Enocha
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1075
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
pewnieby Kozaki Geografia Generalna i partykularna
paśli u nich kozy, spisy im swoje oddali na piki, albo na drwa do pieca. KNIAZIÓW, CARÓW, albo JEDNOWŁADZCÓW.
Russo Moskiewskich od Roku 989. od Bazylego Włodzimierza do teraźniejszej Elżbiety Petrowny, aliàs do Roku 1754. liczą Chronologi 40. Między temi Wolsewołodów panowało tu dziewiąciu nieprzerwaną Sukcesją. Iwan pierwszy Kaleta Stolicę przeniósł z Kijowa do Moskwy, a Piotr Aleksiewicz do Peterburga. Od początku zaszczepienia swej Religii, Rzymskiego Biskupa mieli za Głowę Kościoła; potym w odszczepieństwie udawali się do Carogrodzkiego. Posyłali mu Carowie in signum subiectionis 3000. Talerów bitych, ale wieku szesnastego Jeremiasz Patriarcha Carogrodzki wygnany z Stolice
pewnieby Kozaki Geografia Generalna y partykularna
paśli u nich kozy, spisy im swoie oddali na piki, albo na drwa do pieca. KNIAZIOW, CAROW, albo IEDNOWŁADZCOW.
Russo Moskiewskich od Roku 989. od Bazylego Włodzimierza do teraznieyszey Elżbiety Petrowny, aliàs do Roku 1754. liczą Chronologi 40. Między temi Wolsewołodow panowało tu dziewiąciu nieprzerwaną sukcessyą. Iwan pierwszy Kaleta Stolicę przeniosł z Kiiowa do Moskwy, a Piotr Alexiewicz do Peterburga. Od początku zaszczepienia swey Religii, Rzymskiego Biskupa mieli za Głowę Kościoła; potym w odszczepieństwie udawali się do Carogrodzkiego. Posyłali mu Carowie in signum subiectionis 3000. Talerow bitych, ale wieku szesnastego Ieremiasz Patryarcha Carogrodzki wygnany z Stolice
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 419
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
z żołierstwa, które Syla w Fezulach osadził, i na Magiusza, który wraz z tym Furiuszem pracował w dobijaniu zmowy z Allobrogami, i na Umbrena Wyzwoleńca, który jest przewiedziony, że ich za pierwszym razem sprowadził do Gabiniusza. Tak, iż miedzy tylą kupą nieprzyjaciół domowych więcej nie chciał Senat, tylko żeby na tych dziewiąciu złoczyńców padła kara, z których uczyniony w karaniu przykład, spodziewać się należy, że trzymać będzie drugich w bojaźni: Nad to nakazano uroczyste podziękowanie Bogom nieśmiertelnym imieniem moim: zaszczyt, który jak Rzym Rzymem, nikomu przedemną pozwolony nie był, prócz Wojennikom wielkim. W tych słowach ile do zaszczytu mojego wyrażono: że
z żołierstwa, które Sylla w Fezulach osadził, i na Magiusza, który wraz z tym Furyuszem pracował w dobiianiu zmowy z Allobrogami, i na Umbrena Wyzwoleńca, który iest przewiedziony, że ich za pierwszym razem sprowadził do Gabiniusza. Tak, iż miedzy tylą kupą nieprzyiacioł domowych więcey nie chciał Senat, tylko żeby na tych dziewiąciu złoczyńcow padła kara, z których uczyniony w karaniu przykład, spodziewać sie należy, że trzymać będzie drugich w boiaźni: Nad to nakazano uroczyste podziękowanie Bogom nieśmiertelnym imięniem moim: zaszczyt, który iak Rzym Rzymem, nikomu przedemną pozwolony nie był, procz Woiennikom wielkim. W tych słowach ile do zaszczytu moiego wyrażono: że
Skrót tekstu: CycNagMowy
Strona: 68
Tytuł:
Mowy Cycerona przeciwko Katylinie
Autor:
Marek Tulliusz Cyceron
Tłumacz:
Ignacy Nagurczewski
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy polityczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1763
Data wydania (nie wcześniej niż):
1763
Data wydania (nie później niż):
1763