Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 8 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 żywe i nie żywe wenerując kreatury. Nie mało z Egipcjan [Egipcjanin:subst:pl:gen:m] Wielkich wyszło ludzi, już po zaszczepieniu Wiary Świętej, ChmielAteny_IV 1756
1 żywe y nie żywe weneruiąc kreatury. Nie mało z Egypcyan [Egipcjanin:subst:pl:gen:m] Wielkich wyszło ludzi, iuż po zaszczepieniu Wiary Swiętey, ChmielAteny_IV 1756
2 rzadko Komunikowała/ w klaczę się przemieniła. 118. Egipcjan [Egipcjanin:subst:pl:gen:m] niejaki pożądał uczciwej białejgłowy mężatki; a nie mogąc żadną ZwierPrzykład 1612
2 rzadko Communikowáłá/ w kláczę sie przemieniłá. 118. EGypcyan [Egipcjanin:subst:pl:gen:m] nieiáki pożądał vczćiwey białeygłowy mężátki; á nie mogąc żadną ZwierPrzykład 1612
3 niżeli moja. Bo Gramatyki żadnej, oprócz Ortografij u Egipcjan [Egipcjanin:subst:pl:gen:m] , Chaldejczyków, Arabów, Rzymian i Greków nie było AkDziec 1761
3 niżeli moia. Bo Grammatyki żadney, oprocz Ortografij u Egipcyan [Egipcjanin:subst:pl:gen:m] , Chaldeyczykow, Arabow, Rzymian y Grekow nie było AkDziec 1761
4 dawności ich różne znajdowały się roki. Naprzód Rok u Egipcjan [Egipcjanin:subst:pl:gen:m] zamykał w sobie zupełnych dni 360. Dzielił się na BystrzInfChron 1743
4 dawności ich rożne znaydowały się roki. Náprzod Rok u Egypcyan [Egipcjanin:subst:pl:gen:m] zámykał w sobie zupełnych dni 360. Dzielił się BystrzInfChron 1743
5 swojej Chronografii wywodzi z Pliniusza i Plutarcha u dawniejszych Egipcjan [Egipcjanin:subst:pl:gen:m] rok zamykał w sobie tylko jeden miesiąc. Potym do BystrzInfChron 1743
5 swoiey Chronografii wywodzi z Pliniusza y Plutarcha u dawnieyszych Egypcyan [Egipcjanin:subst:pl:gen:m] rok zámykał w sobie tylko ieden miesiąc. Potym do BystrzInfChron 1743
6 Bo fundamenta Astrologicznych predykcyj insze u Chaldajczyków, insze u Egipcjan [Egipcjanin:subst:pl:gen:m] , insze u Arabów, insze u Persów. Grecy BystrzInfZup 1743
6 Bo fundamenta Astrologicznych predykcyi insze u Chaldayczykow, insze u Egypcyan [Egipcjanin:subst:pl:gen:m] , insze u Arabow, insze u Persow. Grecy BystrzInfZup 1743
7 inną u innych dawnych Astronomów miały denominacją. Co u Egipcjan [Egipcjanin:subst:pl:gen:m] i Chaldajczyków był i jest wodnik, to u Arabów BystrzInfZup 1743
7 inną u innych dawnych Astronomow miały denominacyą. Co u Egypcyan [Egipcjanin:subst:pl:gen:m] y Chaldayczykow był y iest wodnik, to u Arabow BystrzInfZup 1743
8 Persowie, to Indianie Hieroglifikami, i to różnemi od Egipcjan [Egipcjanin:subst:pl:gen:m] Chaldajczyków. Jako o tym świadczy Amneza i Josefus Scaligier BystrzInfZup 1743
8 Persowie, to Jndyanie Hieroglifikámi, y to rożnemi od Egypcyan [Egipcjanin:subst:pl:gen:m] Chaldayczykow. Jáko o tym swiadczy Amneza y Josephus Scaligier BystrzInfZup 1743