Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 7 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 mężem szczęśliwie postępującym/ a mieszkał w domu Pana swego Egipczanina [Egipczanin:subst:sg:gen:m] . 3. I baczył Pan jego/ że PAN BG_Rdz 1632
1 mężem szczęśliwie postępującym/ á mieszkał w domu Páná swego Egipczániná [Egipczanin:subst:sg:gen:m] . 3. Y baczył Pan jego/ że PAN BG_Rdz 1632
2 / i nad wszystkim co miał/ błogosławił Pan domowi Egipczanina [Egipczanin:subst:sg:gen:m] dla Józefa: i było błogosławieństwo Pańskie nad wszystkim cokolwiek BG_Rdz 1632
2 / y nád wszystkim co miał/ błogosłáwił Pan domowi Egipczániná [Egipczanin:subst:sg:gen:m] dla Iozefá: y było błogosłáwieństwo Páńskie nád wszystkim cokolwiek BG_Rdz 1632
3 swej/ i widział ciężary ich: obaczył też męża Egipczanina [Egipczanin:subst:sg:gen:m] / który bił jednego Hebrejczyka z braci jego. 12 BG_Wj 1632
3 swey/ y widźiał ćiężáry ich: obáczył też mężá Egipczániná [Egipczanin:subst:sg:gen:m] / ktory bił jednego Hebreyczyká z bráći iego. 12 BG_Wj 1632
4 / gdy widział/ że nikogo nie masz/ zabił Egipczanina [Egipczanin:subst:sg:gen:m] / i zagrzebł go w piasek. 13 A wyszedłszy BG_Wj 1632
4 / gdy widźiał/ że nikogo nie mász/ zábił Egipczániná [Egipczanin:subst:sg:gen:m] / y zágrzebł go w piásek. 13 A wyszedłszy BG_Wj 1632
5 ? albo mię ty myślisz zabić/ jakoś zabił Egipczanina [Egipczanin:subst:sg:gen:m] ? i zląkł się Mojżesz i rzekł: 15 Pewnie BG_Wj 1632
5 ? álbo mię ty myślisz zábić/ jákoś zábił Egipczániná [Egipczanin:subst:sg:gen:m] ? y zlękł śię Mojzesz y rzekł: 15 Pewnie BG_Wj 1632
6 i pomścił się krzywdy tego który bezprawie cierpiał/ zabiwszy Egipczanina [Egipczanin:subst:sg:gen:m] . 25. Abowiem mniemał/ że bracia jego rozumieją BG_Dz 1632
6 y pomśćił śię krzywdy tego ktory bezpráwie ćierpiał/ zábiwszy Egipcżániná [Egipczanin:subst:sg:gen:m] . 25. Abowiem mniemał/ że bráćia jego rozumieją BG_Dz 1632
7 Izali mię ty chcesz zabić/ jakoś wczora zabił Egipczanina [Egipczanin:subst:sg:gen:m] ? 29. I uciekł Mojżesz za tymi słowy: BG_Dz 1632
7 Izali mię ty chcesz zábić/ jákoś wcżorá zábił Egipcżániná [Egipczanin:subst:sg:gen:m] ? 29. Y ućiekł Mojzesz tymi słowy: BG_Dz 1632