Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 5 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 / jako z oblężenia lud Izraelski nad scerwonym morzem od Egipczyków [Egipczyk:subst:pl:gen:m] / jako święte Miasto za panowania Ezechiasza/ którzy je KalCuda 1638
1 / iáko z oblężenia lud Izráelski nád zcerwonym morzem od AEgipczykow [Egipczyk:subst:pl:gen:m] / iáko święte Miásto pánowánia Ezechiaszá/ ktorzy ie KalCuda 1638
2 : lib: 2. c. 101. Zwyczaj Egipczyków [Egipczyk:subst:pl:gen:m] . 2. Reg: c. 18. v KalCuda 1638
2 : lib: 2. c. 101. Zwyczay Aegipczykow [Egipczyk:subst:pl:gen:m] . 2. Reg: c. 18. v KalCuda 1638
3 matka jego Jo, za Boginia zacną była chwalona od Egipczyków [Egipczyk:subst:pl:gen:m] . Epafus ten był syn Jowiszów, który się był OvOtwWPrzem 1638
3 matká iego Io, za Boginia zacną byłá chwalona od AEgiptczykow [Egipczyk:subst:pl:gen:m] . Epaphus ten był syn Iowiszow, ktory się był OvOtwWPrzem 1638
4 dają pospolicie Czerwone morze. Wzięła wielką sławę z zaleconych Egipczyków [Egipczyk:subst:pl:gen:m] / w budowaniu/ w rycerskich i innych naukach: BotŁęczRel_I 1609
4 dáią pospolićie Czerwone morze. Wźięłá wielką sławę z záleconych AEgyptczykow [Egipczyk:subst:pl:gen:m] / w budowániu/ w rycerskich y innych náukách: BotŁęczRel_I 1609
5 Welense/ Lamparty/ Tygrysy/ I insze tam ozdoby Egipczyków [Egipczyk:subst:pl:gen:m] onych A Żydzi co już przeszli suchą nogą/ stojąc OpalKSat1650 1650
5 Welense/ Lamparty/ Tygrysy/ Y insze tam ozdoby Aegypczykow [Egipczyk:subst:pl:gen:m] onych A Żydźi co iuż przeszli suchą nogą/ stoiąc OpalKSat1650 1650