Świętych Pieczarskich/ wypędziwszy tyrana tego ciał ludzkich/ przyzdorwiu pierwszym zostawuje człowieka/ i zniewoli pęt rozkowywa: wolą daje woli/ ten mówić rozsądnie pocznie: a poznawszy nagość swoję/ ku idącym rzecze: wprzód nim się do mnie zblizycie/ dla Boga uczyńcie miłosierdzie nademną/ a tak podajcie mi płachcinę jaką/ jako Mariej Egipskiej Błogosławiony Staruszek Zosimas suknię rzucił/ abym nagość okrył ciała mego/ gdyż wstydam się barzo tak was oglądać/ i inne rzewliwie płacząc słowa mówił. Rzucono mu potym suknię/ którą odziawszy strudzone ciało/ podjął posiniałe ręce w Niebo/ i Świętych Ojców Antoniego i Teodozego Pieczarskich wielbić począł mówiąc: iż ci Ojcowie Błogosławieniem
Swiętych Pieczárskich/ wypędziwszy tyráná te^o^ ćiał ludzkich/ przyzdorwiu pierwszym zostáwuie człowieká/ y zniewoli pęt roskowywa: wolą dáie woli/ ten mowić rozsądnie pocznie: á poznawszy nágośc swoię/ ku idącym rzecze: wprzod nim się do mnie zblizyćie/ dla Bogá vczyńćie miłośierdźie nádemną/ á ták podayćie mi płáchcinę iáką/ iáko Máriey Aegipskiey Błogosłáwiony Stáruszek Zosimás suknię rzućił/ ábym nágość okrył ćiáłá mego/ gdyż wstydam się bárzo ták was oglądáć/ y inne rzewliwie płácząc słowá mowił. Rzucono mu potym suknię/ ktorą odźiawszy strudzone ćiáło/ podiął posiniáłe ręce w Niebo/ y Swiętych Oycow Antoniego y Theodozego Pieczárskich wielbić począł mowiąc: iż ći Oycowie Błogosłáwieniem
Skrót tekstu: KalCuda
Strona: 134.
Tytuł:
Teratourgema lubo cuda
Autor:
Atanazy Kalnofojski
Drukarnia:
Drukarnia Kijowopieczerska
Miejsce wydania:
Kijów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1638
Data wydania (nie wcześniej niż):
1638
Data wydania (nie później niż):
1638
Elusis z okolicami w Artyce w Grecyj: co miano za potop powszechny.
1515 2454
7. Widziana w Egipcie. Pliniusz lib. 2 c . 25 nazywa ją Tyfon od Króla Egipskiego na ów czas panującego. Tyfon też znaczy zapalenie. Przydaje Milchius; iż tegoż roku ukazała się, którego Izraelitowie wyszli z niewoli Egipskiej.
1500 przed N. C. pierwsze wybuchnienie Etny. Materie, która ta paszczęka ognista wyrzucała, w głębokości swej mają 68 stop. Pod któremi znajdują się ślady dawnego miasta.
1429 około tych lat powodź w Tessalii za Króla Deuka[...] liona. Który według Poetów rzucając w tył kamienie z żoną swoją Fyrrhą Świat zaludnił.
Elusis z okolicami w Artyce w Grecyi: co miano za potop powszechny.
1515 2454
7. Widziana w Egipcie. Pliniusz lib. 2 c . 25 nazywa ią Typhon od Krola Egipskiego na ow czas panującego. Typhon też znaczy zapalenie. Przydaie Milchius; iż tegoż roku ukazała się, którego Izraelitowie wyszli z niewoli Egipskiey.
1500 przed N. C. pierwsze wybuchnienie Etny. Materye, która ta paszczęka ognista wyrzucała, w głębokości swey maią 68 stop. Pod któremi znayduią się ślady dawnego miasta.
1429 około tych lat powodź w Tessalii za Krola Deuka[...] liona. Ktory według Poetow rzucaiąc w tył kamienie z żoną swoią Phyrrhą Świat zaludnił.
Skrót tekstu: BohJProg_II
Strona: 4
Tytuł:
Prognostyk Zły czy Dobry Komety Roku 1769 y 1770
Autor:
Jan Bohomolec
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej w Kollegium Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki, traktaty
Tematyka:
astronomia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1770
Data wydania (nie wcześniej niż):
1770
Data wydania (nie później niż):
1770
et damnando, że Dusza Osirydesa Króla ich w Wołu przeszła, co zwali Metem psicosim. Diodorus. Tego Bożka Kambyses Król Perski ukazanego sobie cioł mieczem, z kąd krew pociekła, śmiejąc się rzekł: O złe głowy! tacyli to Bogowie zekrwi i ciała! którzy rany od nieść mogą? Herodotus.
Czwarty Deaster Egipskiej Religii był Ammon, albo Jupiter Hannon. Egipskim językiem Amun to jest Jowisza moc dzielność Figuram mu dawali od dołu hamanam, a głowę z rogami Baraniemi. Stąd go Lucanus i Statius Poetowie w swoich poematach Corniger nazwali. Aleksander Wielki temu Bożkowi oddawał wizytę, przeto od Kapłana Ammonowego Filius Ammonis utytułowany. Inni zaś supponują
et damnando, że Dusza Osiridesa Krola ich w Wołu przeszła, co zwali Metem psicosim. Diodorus. Tego Bożka Kambyses Krol Perski ukazanego sobie cioł mieczem, z kąd krew pociekła, śmieiąc się rzekł: O złe głowy! tacyli to Bogowie zekrwi y ciała! ktorzy rany od nieść moga? Herodotus.
Czwárty Deaster Egypskiey Religii był Ammon, albo Iupiter Hannon. Egypskim ięzykiem Amun to iest Iowisza moc dzielność Figuram mu dawali od dołu hamanam, á głowę z rogami Baraniemi. Ztąd go Lucanus y Statius Poetowie w swoich poematach Corniger nazwali. Alexander Wielki temu Bożkowi oddawał wizytę, przeto od Kapłana Ammonowego Filius Ammonis utytułowany. Inni zaś supponuią
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 17
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Grachowie, to Syla i Marius: Opanowało trzech potężnych Senat Rzymski; M. Grasus, Julius Cezar i Cnejus Pompejus, Juliusz i Pompejusz, o to certowali, któremuby z nich Imperium przyznane. Pierwszy z nich opanował Armis Włochy, Pompejusza ruszył z Senatu z nim krwawą stoczywszy bitwę na Polach Farsalyiskich, do ucieczki Egipskiej go przymusił, gdzie od Ptolemeuszza koniec życia odniósł. A tak Juliusz Cesarz uspokoiwszy swoich Emulusów, uczynił się Perpetuum Dictatorem; ale i ten 23 ran od Brutusa i Kasiusa z przysiężonych w Senacie odniosłszy, nie Panowanie Rzymskie, ale życie nieśmiertelne zaczoł; kiedy był przestrzeżony, aby Series Cesarzów Rzymskich
się strzegł zdrady;
Grachowie, to Sylla y Marius: Opanowało trzech potężnych Senat Rzymski; M. Grasus, Iulius Caesar y Cneius Pompeius, Iuliusz y Pompeiusz, o to certowali, ktoremuby z nich Imperium przyznane. Pierwszy z nich opanował Armis Włochy, Pompeiusza ruszył z Senatu z nim krwawą stoczywszy bitwę na Polach Farsalyiskich, do uciecżki Egypskiey go przymusił, gdzie od Ptolomeusza koniec życia odniosł. A tak Iuliusz Cesarz uspokoiwszy swoich Emulusow, uczynił się Perpetuum Dictatorem; ale y ten 23 ran od Brutusa y Kassiusa z przysiężonych w Senacie odniosłszy, nie Panowanie Rzymskie, ale życie nieśmiertelne zaczoł; kiedy był przestrzeżony, aby Series Cesarzow Rzymskich
się strzegł zdrady;
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 467
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
) ona też przybywa nie wielkością, i siłą, ale sztuką chytrą tam je w koncie przyparszy zabija, jeśli się nie wymkną na morze obszerniejsze: Skąd wtedy ciężkie na morzu ex hoc motu pokazują się O Rybach Historia Naturalna.
fale, jako Plinius, a jeszcze obszerniej Maiolus opisuje.
CANCRI raki morskie, koło rzeki Egipskiej Nilus jako też i krokodyle jaja swoje im dalej od Nilusa wody w piasku grzebią, tym większą eksundacją tej rzeki prognostykują. Co obywatele uważając, cieszą się, lub smucą, szkodzie swojej zawczasu zapobiegając. W Fenicji kraju są raki nie które brzegowe, ale prędko uciekające, i nie łatwe do złapania. Raków zaś rzecznych
) ona też przybywa nie wielkością, y siłą, ale sztuką chytrą tam ie w koncie przyparszy zabiia, ieśli się nie wymkną na morze obszernieysze: Zkąd wtedy cięszkie na morzu ex hoc motu pokazuią się O Rybach Historya Naturalna.
fale, iako Plinius, á ieszcze obszerniey Maiolus opisuie.
CANCRI raki morskie, koło rzeki Egypskiey Nilus iako też y krokodyle iaia swoie im daley od Nilusa wody w piasku grzebią, tym większą exundacyą tey rzeki prognostykuią. Co obywatele uważaiąc, cieszą się, lub smucą, szkodzie swoiey zawczasu zapobiegaiąc. W Fenicii kraiu są raki nie ktore brzegowe, ale prętko uciekaiące, y nie łatwe do złapania. Rakow zaś rzecznych
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 308
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
u tegoż Monarchy dobrze lokowanego honorata a po śmierci Aleksandra na Egipskie i Afrykańskie Królestwa (od którego imienia Królowie Egipscy zwać się Poczęli Ptolaemaei, jak przedtym Pharaones od Faraona) podwyźszonego syn, Stratona bardzo uczony Dyscypuł, Żydów 120 tysięcy przez ojca swego do Egiptu zabranych, wypuścił, Biblioteki sławnej w Aleksandrii aż do wojny Egipskiej z Rzymianami zbieranej i konserwowanej Fundator i Collector. Autor sprowadziciel siedmdziesiąt dwóch Tłumaczów do Egiptu uproszonych od Eleazara Żydowskiego Arcykapłana, syna 1 Oniasza, a to na wytłumaczenie Biblii Hebrajskiej na Grecką, jako się tu mówiło pod literą B, pod słowem Biblia. Żył ten mądry i ciekawy Regnat od Stworzenia świata około Roku 371 według
u tegoż Monarchy dobrze lokowanego honorata a po śmierći Alexandra na Egipskie y Affrykańskie Krolestwa (od ktorego imienia Krolowie Egipscy zwać się poczeli Ptolaemaei, iak przedtym Pharaones od Pharaona) podwyźszonego syn, Stratona bardzo uczony Dyscypuł, Zydow 120 tysięcy przez oyca swego do Egyptu zabranych, wypuścił, Biblioteki sławney w Alexandrii aż do woyny Egypskiey z Rzymianami zbieraney y konserwowaney Fundator y Collector. Autor sprowadziciel siedmdziesiąt dwoch Tłumaczow do Egyptu uproszonych od Eleazara Zydowskiego Arcykapłana, syna 1 Oniasza, á to na wytłumaczenie Biblii Hebrayskiey na Grecką, iako się tu mowiło pod literą B, pod słowem Biblia. Zył ten mądry y ciekawy Regnat od Stworzenia swiata około Roku 371 według
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 677
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
obcując z Matką Boleny, już krewny był Córki, bo Ojciec. Wszyscy Anglikowie od Kościoła Bożego odszczepieni, Lutrzy, Zwinglianie, Kalwini, Purytani, Wolnowiercy te Małżeństwo HENRYKA z Boleną mają za źrzodło Wiary swojej, i Matkę Zboru swojego, za początek Sekty swojej, za uwolnienie Ojczyzny z niewoli i ciemności cięższej, niż Egipskiej; osobliwie TOMASZA Kranmera wspomnianego ma a za Antesignana swej Reformowanej Religii: ale za taką manudukcją trafią do Piekła. Tandem w tej sprawie KLEMENS VII Papież wydał Dekret, Małżeństwo HENRYKA i KATARZYNY ważnym deklarując, a z Boleną nie ważnym i niegodziwym ; z KATARZYNĄ jako z Małżonką i Królową mieszkać, nie z ANNĄ każąc,
obcuiąc z Matką Boleny, iuż krewny był Corki, bo Oyciec. Wszyscy Anglikowie od Kościoła Bożego odszczepieni, Lutrzy, Zwingliánie, Kalwini, Purytani, Wolnowiercy te Małżeństwo HENRYKA z Boleną maią za źrzodło Wiary swoiey, y Matkę Zboru swoiego, za początek Sekty swoiey, za uwolnienie Oyczyzny z niewoli y ciemności cięższey, niż Egypskiey; osobliwie TOMASZA Kranmera wspomnianego ma ą za Antesignana swey Reformowaney Religii: ale za taką manudukcyą trafią do Piekła. Tandem w tey sprawie KLEMENS VII Papież wydał Dekret, Małżeństwo HENRYKA y KATARZYNY ważnym deklaruiąc, á z Boleną nie ważnym y niegodziwym ; z KATARZYNĄ iáko z Małżonką y Krolową mieszkać, nie z ANNĄ káżąc,
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 95
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
: 6. 3. Qui immolat bovem, quasi qui interficit virum . Teraźniejsza Ofiara Ioannis cap: 4. 23. Sed venit hora, et nunc est, quando veri adoratores adorabunt Patrem in Spiritu, et veritate. Mieli Żydzi Arcykapłanów, albo Biskupów swoich, począwszy od Aarona, których BÓG kreował wyszedłszy z niewoli Egipskiej, Roku od stworzenia świata 2544. i byli continua serie, aż do zburzenia Jeruzalem, i Kościoła przez Titusa, aliàs do Roku à creatione mundi 4074. Było wszystkich Arcykapłanów, według suputacyj Tirynusa i Morerego ośmdziesiąt kilku. Kapłanów i Arcykapłanów strój był z rozkazu Bożego, Exodi cap: 28 takowy: Ubierał się ad
: 6. 3. Qui immolat bovem, quasi qui interficit virum . Teraznieysza Ofiara Ioannis cap: 4. 23. Sed venit hora, et nunc est, quando veri adoratores adorabunt Patrem in Spiritu, et veritate. Mieli Zydzi Arcykapłanów, albo Biskupow swoich, począwszy od Aarona, ktorych BOG kreował wyszedłszy z niewoli Egypskiey, Roku od stworzenia świata 2544. y byli continua serie, aż do zburzenia Ieruzalem, y Kościoła przez Titusa, aliàs do Roku à creatione mundi 4074. Było wszystkich Arcykapłanow, według supputacyi Tirinusa y Morerego ośmdziesiąt kilku. Kapłanow y Arcykapłanow stróy był z rozkazu Bożego, Exodi cap: 28 takowy: Ubierał się ad
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 484
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
. Krucjatów wojsko zniesione, Krzyża Z. Drzewo wzięte przez Saracenów zwycięzców. Tu Galgala, albo Galgalis, to jest rotae, albo Gilgal, Galal, co znaczy remotionem, Miasto w Pokoleniu Beniamin, o staj 50. od Jordanu, o dziesięć od Jerycha ku pułnocy, wiele stanowiskami wsławione. Tu lzraelitowie wyszedłszy z Egipskiej niewoli, po 40. letniej, co raz innej po puszczy sytuacyj, wszedłszy w Ziemię obiecaną, najpierwej stanęli: tu manna spadać z Nieba przestała, bo chleba było dosyć, tu się obrzezowali i starzy, na puszczy tego czynić jako podróżni nie mogąc; stąd też te Miasto nazwane Gilgal, co jest removere,
. Krucyatów woysko zniesione, Krzyża S. Drzewo wzięte przez Saracenów zwycięzców. Tu Galgala, albo Galgalis, to iest rotae, albo Gilgal, Galal, co znaczy remotionem, Miasto w Pokoleniu Beniamin, o stay 50. od Iordanu, o dziesięć od Ierichá ku pułnocy, wiele stanowiskámi wsławione. Tu lzraelitowie wyszedłszy z Egypskiey niewoli, po 40. letniey, co raz inney po puszczy sytuacyi, wszedłszy w Ziemię obiecaną, naypierwey staneli: tu manna spadać z Nieba przestała, bo chleba było dosyć, tu się obrzezowali y starzy, na puszczy tego czynić iako podróżni nie mogąc; ztąd też te Miasto nazwane Gilgal, co iest removere,
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 512
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
odbierając, od nich zabity, i Mammeluków w Egipcie nastąpiły rządy. Z tej Familii Mammeluckiej idących Sołtanów zakończone Państwo: kiedy Kampsona Sołtana pod Alepem pokonawszy R. 1516. zniąsł Selim Cesarz Turecki. Przeciw któremu, gdy Egipcjanie obrali Sołtanem Tomumbeja, i tego Selim R. 1517. pokonał w bramie Kajru, Stolicy Egipskiej obiesiwszy. A tak z pod Saracenów i Mammeluków do Turków poszedł Egipt, i terez pod niemi zostaje.
O EgipCJANACH to ma wiedzieć ciekawy Czytelnik, iż oni najbieglejsi byli na świecie w Scjencjach, po które do nich Grecy peregrynowali, jako to Homerus Wierszopis, Licurgus, Solon Prawodawca, Plato, Pytagóras, Democrates,
odbieraiąc, od nich zabity, y Mammelukow w Egypcie nastąpiły rządy. Z tey Familii Mammeluckiey idących Sołtanow zakończone Państwo: kiedy Kampsona Sołtana pod Alepem pokonawszy R. 1516. zniąsł Selim Cesarz Turecki. Przeciw ktoremu, gdy Egypcyanie obrali Sołtanem Tomumbeia, y tego Selim R. 1517. pokonał w bramie Kayru, Stolicy Egypskiey obiesiwszy. A tak z pod Saracenow y Mammelukow do Turkow poszedł Egypt, y terez pod niemi zostaie.
O EGYPCYANACH to ma wiedzieć ciekáwy Czytelnik, iż oni naybiegleysi byli na świecie w Scyencyach, po ktore do nich Grecy peregrynowali, iako to Homerus Wierszopis, Lycurgus, Solon Prawodawca, Plato, Pythagoras, Democrates,
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 552
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756