mógł się z powinności in omni puncto służenia godnej jego Osobie wypłacić, ponieważ quod merẽti datur, jus est non beneficium. A do tego nie tak W. M. Panu, jako sobie bym in me benefactor, wyświadczył łaskę, bo wiem że beneficium dando accipit, qui digno dat. Ale że moje domowe ekspensa wszystkę prawie wyproźniły perceptę, ubolewam na to, iż vacuam przesyłam W. M. Panu manum. Przecięż laus est magnis, et voluisse sat est: wolą szczerej przysługi, i ochotę przyjmiesz W. M. Pan lubo nie datę. Przepraszam tedy że vota W. M. Pana wykonać nie mogę, ani
mogł śię z powinnośći in omni puncto służenia godney jego Osobie wypłáćić, ponieważ quod merẽti datur, jus est non beneficium. A do tego nie ták W. M. Pánu, jáko sobie bym in me benefactor, wyświádczył łáskę, bo wiem że beneficium dando accipit, qui digno dat. Ale że moje domowe expensá wszystkę práwie wyproźniły perceptę, ubolewam ná to, iż vacuam przesyłám W. M. Pánu manum. Przećięsz laus est magnis, et voluisse sat est: wolą szczerey przysługi, y ochotę przyimiesz W. M. Pan lubo nie dátę. Przeprászam tedy że vota W. M. Páná wykonáć nie mogę, áni
Skrót tekstu: BystrzPol
Strona: C7
Tytuł:
Polak sensat
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Drukarnia:
Drukarnia Akademicka Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1733
Data wydania (nie wcześniej niż):
1733
Data wydania (nie później niż):
1733
owszem zaprzątną młynami/ jazami/ Miasto naprawy psując defluitacje. Drugą przyczna po tej pomnożenia Miast jest. Parsimonia, to jeśli gdzie/ szczupłę i okrągłe Życie/ które jeśli gdzie/ w Miastach jest potrzebne. Jako nabyć/ tak niemniej rzecz jest nabytego Umieć ochronić/ mając w wydatkach swą miarkę. To jest/ aby ekspensa z perceptą chodziła/ Bo darmo Industria cum labore zbiera; Kiedy zbytek rozprasza. Zaś oboje wespół Być nie może/ częścią że nabycie/ czułości/ Pilności/ i trzeźwiego życia potrzebuje/ Czemu wszystkiemu brzydki Luksus jest przeciwny; Częścią też że cupido habendi, która jest Fundamentem wszelkiego zbioru/ oziębła być Musi u utratnego:
owszem záprzątną młynámi/ iazámi/ Miásto naprawy psuiąc defluitacye. Drugą przyczná po tey pomnożenia Miast iest. Parsimonia, to ieśli gdźie/ szczupłę y okrągłe Żyćie/ ktore ieśli gdźie/ w Miástách iest potrzebne. Iáko nabyć/ ták niemniey rzecz iest nabytego Vmieć ochronić/ máiąc w wydatkách swą miárkę. To iest/ áby expensa z perceptą chodźiłá/ Bo darmo Industria cum labore zbiera; Kiedy zbytek rozprasza. Záś oboie wespoł Bydź nie może/ częśćią że nabyćie/ czułośći/ Pilnośći/ y trzeźwiego żyćia potrzebuie/ Czemu wszystkiemu brzydki Luxus iest przećiwny; Częśćią też że cupido habendi, ktora iest Fundamentem wszelkiego zbioru/ oźiębła bydź Muśi v vtratnego:
Skrót tekstu: OpalKSat1650
Strona: 132
Tytuł:
Satyry albo przestrogi do naprawy rządu i obyczajów w Polszcze
Autor:
Krzysztof Opaliński
Miejsce wydania:
Amsterdam
Region:
zagranica
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
satyry
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1650
Data wydania (nie wcześniej niż):
1650
Data wydania (nie później niż):
1650