/ Pogany/ Żydy/ Mahometany/ i wierne. Poganie mieszkają wdłuż nad brzegiem Oceanu/ jakby od Góry białej/ aż do granic północych: i od Kongo królestwa/ od granic południowych tegoż Królestwa/ aż do Góry Bonae spei: a stamtąd aż do owego Caput AquarumCurrentium: a szerzą się przez ziemię od Oceanu Etiopskiego aż do Nilu/ a od Nilu przy oceanie Etiopskim/ aż do Oceanu Arabskiego. Ci poganie są rozmaici/ bo niektórzy z nich niewiedzą nic o religii/ ani o Bogu/ i nie rządzą się ani regułą/ ani prawem żadnym. Przetoż ich Arabowie zowią Caframi/ to jest bez zakonu. Mało mają
/ Pogány/ Zydy/ Máhumetány/ y wierne. Pogánie mieszkáią wdłuż nád brzegiem Oceanu/ iákby od Gory białey/ áż do gránic pułnocnych: y od Congo krolestwá/ od gránic południowych tegoż Krolestwá/ áż do Gory Bonae spei: á ztámtąd áż do oweg^o^ Caput AquarumCurrentium: á szerzą się przez źiemię od Oceanu AEthyopskieg^o^ áż do Nilu/ á od Nilu przy oceanie Ethyopskim/ áż do Oceanu Arábskieg^o^. Ci pogánie są rozmáići/ bo niektorzy z nich niewiedzą nic o religiey/ áni o Bogu/ y nie rządzą się áni regułą/ áni práwem żadnym. Przetoż ich Arábowie zowią Cáfrámi/ to iest bez zakonu. Máło máią
Skrót tekstu: BotŁęczRel_IV
Strona: 206
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. IV
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
1. Czerwone morza wyspy 50. D. Dajry/ pan przedni w Japonie 28. Dalmackie wyspy 103 Deucaliońskiego Oceanu wyspy 70. Drzewo dziwne bardzo 26. Duńskie wyspy za ciasnym morzem 74 Dwie siostry wyspy 51. E. Ebridy wyspy 84 Elba wyspa bogata w kruszce 97 Eleny ś. wyspa 54 Eolie wyspy 99 Etiopskiego Oceanu wyspy 54 F. Farby różne na morzu i dla czego 11. 167. Ferdynanda Po wyspy 56. Figenojama góra barzo wysoka 26. Filipiny wyspy 31. Flanderskie wyspy 75. Fortunaty wyspy 59 Francuskiego morza wyspy 93 Francuskiego Oceanu wyspy 89. Francjej nowej wyspy 69. Freslandia wyspa 71. Fristyskie wyspy 74.
1. Czerwone morzá wyspy 50. D. Dáiri/ pan przedni w Iáponie 28. Dálmáckie wyspy 103 Deucálionskiego Oceanu wyspy 70. Drzewo dźiwne bárdzo 26. Dunskie wyspy zá ćiásnym morzem 74 Dwie śiostry wyspy 51. E. Ebridy wyspy 84 Elbá wyspá bogáta w kruszce 97 Eleny ś. wyspá 54 Eoliae wyspy 99 Ethyopskiego Oceanu wyspy 54 F. Fárby rozne ná morzu y dla czego 11. 167. Ferdinándá Po wyspy 56. Figenoiámá gorá bárzo wysoka 26. Filippiny wyspy 31. Flánderskie wyspy 75. Fortunaty wyspy 59 Fráncuskiego morzá wyspy 93 Fráncuskiego Oceanu wyspy 89. Fránciey nowey wyspy 69. Freslándia wyspá 71. Fristyskie wyspy 74.
Skrót tekstu: BotŁęczRel_II
Strona: 11 nlb
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. II
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
być barzo miałkie/ także i odnoga Barbaryjska/ i morze Maldywskie/ i Ocean Eoo/ na których wyspów jest bez liczby prawie. Lecz mię spyta kto: Ponieważ morze stworzone jest od Boga/ dla użytku i usługowania ludziom/ cóż tedy po tak wielu wód było? w czymże dogadza człowiekowi szerokość Oceanu Atlantskiego/ Etiopskiego/ Indyjskiego/ także też niezmierność morza spokojnego? Odpowiedamy na to: Taka wielkość morza jest ku potrzebie ludzkiej: bo naprzód jest potrzebna ku ozdobie świata/ i ku przystojnemu a pomiarkowanemu rozłożeniu żywiołów: gdyż bowiem świat jest mieszkaniem człowieka/ tedyć ku jego użytkowi potrzeba/ żeby świat miał proporcją w swych cząstkach. Usługuje też
być bárzo miáłkie/ tákże y odnogá Bárbáriyska/ y morze Máldiwskie/ y Ocean Eoo/ ná ktorych wyspow iest bez liczby práwie. Lecz mię spyta kto: Ponieważ morze stworzone iest od Bogá/ dla vżytku y vsługowánia ludźiom/ coż tedy po ták wielu wod było? w czymże dogadza człowiekowi szerokość Oceanu Atlántskiego/ Ethiopskiego/ Indiyskiego/ tákże też niezmierność morzá spokoyne^o^? Odpowiedamy ná to: Táka wielkość morzá iest ku potrzebie ludzkiey: bo naprzod iest potrzebna ku ozdobie świátá/ y ku przystoynemu á pomiárkowánemu rozłożeniu żywiołow: gdyż bowiem świát iest mieszkániem człowieká/ tedyć ku iego vżytkowi potrzebá/ żeby świát miał proportią w swych cząstkách. Vsługuie też
Skrót tekstu: BotŁęczRel_II
Strona: 4
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. II
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609