A tam Nisowa cora/ dziwnie ugąszczała/ I w mur tybalny/ maly mkamyszczkiem brządkała. To póki pokoj płacił. lepak czasu wojny/ Z niej się więc dziwowała/ gdy Mars czynił zbrojny Owa pod zwłoką walki/ znała Paniąt zbroje/ Konie: sajdak: Kretskie/ imiona/ i stroje: Znała twarz/ Europskiego Króla prawie czyście. Snadź i barziej niż trzeba. jej wyrokiem iście/ Bądź Minos wdział na głowę/ kitą nad stawiany Szyszak/ przystało mu w nim: bądź puklerz miedziany Świetny przywział/ z puklerzem kształt niejszy nikt inny: Puszczałżartkiemi barki strojne rohatyny/ Panna wielbiła miarę/ z spoloną z siłami: Ciągnął nasadzony
A tám Nisowá corá/ dźiwnie vgąszczałá/ Y w mur tybálny/ mály mkámyszczkiem brządkáłá. To poki pokoy płáćił. lepak czásu woyny/ Z niey się więc dźiwowałá/ gdy Mars czynił zbroyny Owá pod zwłoką walki/ znáła Pąniąt zbroie/ Konie: sáydak: Kretskie/ imioná/ y stroie: Znáłá twarz/ Europskiego Krolá práwie czyśćie. Snadź y bárźiey niż trzebá. iey wyrokiem iśćie/ Bądź Minos wdźiał na głowę/ kitą nád stáwiány Szyszak/ przystało mu w nim: bądź puklerz miedźiány Swietny przywźiał/ z puklerzem kształt nieyszy nikt iny: Puszczałżártkiemi bárki stroyne rohátyny/ Pánná wielbiłá miárę/ z spoloną z śiłámi: Ciągnął násádzony
Skrót tekstu: OvŻebrMet
Strona: 188
Tytuł:
Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Jakub Żebrowski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636