Czwartej części, O Nawróceniu ludzi niewiernych w Ormuzu.
ORmuz jeśli jedna wyspa/ jakby w gębie odnogi Perskiej/ głowa niektórego królestwa/ pod którym jest część Arabiej szczęśliwej i Perskiej/ i część wysep lepszych tamtego morza. Ludzie tameczni są rodem Persowie/ a sekty Mahumetańskiej: lecz tam handlują kupcy z każdej strony Azjatickiej i Europskiej. A iż to miasto pełne jest handlów niezmiernych/ i gości barzo wiela cudzoziemskich/ którzy tam przyjeżdżają ustawicznie i odjeżdżają; przetoż nasienie słowa Bożego z trudnością tam może się wkorzenić: pada jakby przy drodze/ abo miedzy cierznie; i za tym nie obumiera/ i nie czyni pożytku. Posłany tu był od Ojca
Czwartey częśći, O Náwroceniu ludźi niewiernych w Ormuzu.
ORmuz iesli iedná wyspá/ iákby w gębie odnogi Perskiey/ głowá niektorego krolestwá/ pod ktorym iest część Arábiey sczęśliwey y Perskiey/ y część wysep lepszych támtego morzá. Ludźie támeczni są rodem Persowie/ á sekty Máhumetáńskiey: lecz tám hándluią kupcy z káżdey strony Asiátickiey y Europskiey. A iż to miásto pełne iest hándlow niezmiernych/ y gośći bárzo wiela cudzoźiemskich/ ktorzy tám przyieżdżáią vstáwicznie y odieżdżáią; przetoż naśienie słowá Bożeg^o^ z trudnośćią tám może się wkorzenić: páda iákby przy drodze/ ábo miedzy ćierznie; y zá tym nie obumiera/ y nie czyni pożytku. Posłány tu był od Oycá
Skrót tekstu: BotŁęczRel_IV
Strona: 193
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. IV
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609