Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 52 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 śmierci i męki zelżywe I potwarzy za lekkieś poczytał fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:f:pos] . Słał nieprzyjacioły, który się nawinął. Wprzodeś MorszZWierszeWir_I 1675
1 śmierci i męki zelżywe I potwarzy za lekkieś poczytał fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:f:pos] . Słał nieprzyjacioły, ktory się nawinął. Wprzodeś MorszZWierszeWir_I 1675
2 przy niej zaraz w Zodiaku/ nie zostawiła nam jeno fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:mnanim:pos] jakiesi szale/ na które gdy dobre włożmy alić nie NajmProg 1619
2 przy niey záraz w Zodyaku/ nie zostáwiłá nam ieno fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:mnanim:pos] iákieśi szale/ ktore gdy dobre włożmy álić nie NajmProg 1619
3 , Od biczów i od korony cierniowej. Ust na fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:mnanim:pos] nie otworzysz świadki, Jako baranek wiedziony do jatki, PotFrasz4Kuk_I 1669
3 , Od biczów i od korony cierniowej. Ust na fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:mnanim:pos] nie otworzysz świadki, Jako baranek wiedziony do jatki, PotFrasz4Kuk_I 1669
4 Panie/ opłakany Prałacie/ którzy lubiće kłamających/ i fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:f:pos] przysięgi. Wszystko to jest/ czego nienawidzi dusza moja KalCuda 1638
4 Pánie/ opłákány Práłaćie/ ktorzy lubiće kłamáiących/ y fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:f:pos] przyśięgi. Wszystko to iest/ czego nienawidźi duszá moiá KalCuda 1638
5 pospołu w trwodze z-Tatarami. I lubo to fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:f:pos] dobre myśli stroi, I strzela i szturmuje, przecie TwarSWoj 1681
5 pospołu w trwodze z-Tátárámi. I lubo to fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:f:pos] dobre myśli stroi, I strzela i szturmuie, przećie TwarSWoj 1681
6 minerały, i niemi handlowali. Od Króla pewnego za fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:mnanim:pos] i niesprawiedliwe Oraculum precz wygubieni, których wspomina i Festus ChmielAteny_I 1755
6 minerały, y niemi handlowali. Od Krola pewnego za fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:mnanim:pos] y niesprawiedliwe Oraculum precz wygubieni, ktorych wspomina y Festus ChmielAteny_I 1755
7 aby mi pozwolił moich oskarżycielów publicznie przed nim o ich fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:n:pos] oskarżenia konwinkować, ale jako pan spokojny, nie pozwolił MatDiar między 1754 a 1765
7 aby mi pozwolił moich oskarżycielów publicznie przed nim o ich fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:n:pos] oskarżenia konwinkować, ale jako pan spokojny, nie pozwolił MatDiar między 1754 a 1765
8 tegoż Pocieja, naówczas podskarbiego wielkiego lit., fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:mnanim:pos] tynfy robił, a to na pożytek pana swego MatDiar między 1754 a 1765
8 tegoż Pocieja, naówczas podskarbiego wielkiego lit., fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:mnanim:pos] tynfy robił, a to na pożytek pana swego MatDiar między 1754 a 1765
9 . Lit. opacznie czynić mieli malevoliludzie złej woli fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:f:pos] relacje, tedy obligatur IMP. stolnik sub nexu sumienia MatDiar między 1754 a 1765
9 . Lit. opacznie czynić mieli malevoliludzie złej woli fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:f:pos] relacje, tedy obligatur JMP. stolnik sub nexu sumienia MatDiar między 1754 a 1765
10 Z tym wszystkim gliscente invidiagdy szerzyła się zawiść przez fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:n:pos] i niegodziwe udania, najprzód u wielmożnego hrabi Fleminga, MatDiar między 1754 a 1765
10 Z tym wszystkim gliscente invidiagdy szerzyła się zawiść przez fałszywe [fałszywy:adj:pl:acc:n:pos] i niegodziwe udania, najprzód u wielmożnego hrabi Fleminga, MatDiar między 1754 a 1765