naturam Polszczyzny, tu je porządkiem Alfabetu kladę, milion podobnych pominąwszy dla krótkości. W kolumnach tu Niemieckie i Polskie słowa masz ułożone, w następującej Figurze, z których zważysz, że się właśnie z Niemieckich w Polskie zamieniły. całego Świata, praecipue o PolscE Geograsia Goneralna i partykularna
A dopieroż Francuskich terminów w dyskursach familiarnych, i w Listach, w denominacyj strojów, materyj, mody, jest bez liczby u Polaków, których tu nie wyliczam, unikając pracy już i tak będąc spracowany. Z tego patet, że Język POLSKI wielu słowami podszyty Cudzoziemskiemi. Dwie rzeczy POLAKOM i LITWIE pożądane, ŻydÓW i HERETYKÓW vulgo DysYDENTÓW oddalenie, albo pod
naturam Polszczyzny, tu ie porządkiem Alfabetu kladę, milion podobnych pominąwszy dla krotkości. W kolumnach tu Niemieckie y Polskie słowa masz ułożone, w następuiącey Figurze, z ktorych zważysz, że się własnie z Niemieckich w Polskie zamieniły. całego Swiata, praecipuè o POLSZCZE Geograsia Goneralna y partykularna
A dopieroż Francuskich terminow w dyskursach familiarnych, y w Listach, w denominacyi stroiow, materii, mody, iest bez liczby u Polakow, ktorych tu nie wyliczam, unikaiąc pracy iuż y tak będąc spracowany. Z tego patet, że Ięzyk POLSKI wielu słowami podszyty Cudzoziemskiemi. Dwie rzeczy POLAKOM y LITWIE pożądane, ZYDOW y HERETYKOW vulgo DYSSYDENTOW oddalenie, albo pod
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 383
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Sejmikowych, Weselnych, Pogrzebowych, kto się zna na stylu Oratorskim i dobrej aplikacyj Fragmentów, i Sentencyj Łacińskich, było co zawsze admirować w Polsce. A gdybyś w też mowy, Francuskie, Niemieckie, Hiszpańskie rzucał Polaku terminy, risum non plausum odniósł byś, bo to jest novitas; consequenter i w dyskursach familiarnych, że często Cudzoziemskich zażywasz terminów, Język Ojczysty i swój psujesz, Patriotą będąc jesteś Cudzoziemcem, bo cię drudzy nie rozumieją. Tak w Moskie, lub grubym Narodzie, że Patriam Lingvam obserwować w mowach publicznych, w Pismach, Prawach i Edyktach cautum lege, jest tam copia verborum genuinè, rzecz każdą i naturalissimè efferentium
Seymikowych, Weselnych, Pogrzebowych, kto się zná na stylu Orátorskim y dobrey applikácyi Frágmentow, y Sentencyi Łacinskich, było co záwsze admirować w Polszcze. A gdybyś w też mowy, Fráncuskie, Niemieckie, Hiszpańskie rzucał Polaku terminy, risum non plausum odniosł byś, bo to iest novitas; consequenter y w dyskursach familiarnych, że często Cudzoźiemskich zázywasz terminow, Ięzyk Oyczysty y swoy psuiesz, Patriotą będąc iesteś Cudzoźiemcem, bo cię drudzy nie rozumieią. Tak w Moskie, lub grubym Národźie, że Patriam Lingvam obserwowáć w mowách publicznych, w Pismach, Práwach y Edyktach cautum lege, iest tam copia verborum genuinè, rzecz káżdą y naturalissimè efferentium
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 759
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746