Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 47 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 tych ozdób się ogołocisz. Jak spadną te bielidła nietrwałe farby [farba:subst:pl:nom:f] / Znać pogębie gęste karby. ty nowy KochProżnLir 1674
1 tych ozdob się ogołoćisz. Iák zpádną te bielidłá nietrwáłe fárby [farba:subst:pl:nom:f] / Znáć pogębie gęste kárby. ty nowy KochProżnLir 1674
2 Pełnoż zdrady na świecie: kłamstwa, farby [farba:subst:pl:nom:f] , Wżdyć to i przyrodzone wyścielają garby. Dopiero PotFrasz1Kuk_II 1677
2 Pełnoż zdrady na świecie: kłamstwa, farby [farba:subst:pl:nom:f] , Wżdyć to i przyrodzone wyścielają garby. Dopiero PotFrasz1Kuk_II 1677
3 obserwancjach: Vormius, Kromer. Znajdują się także różne farby [farba:subst:pl:nom:f] : Jako to Rubryka pod Babią górą. Ugier ciemny BystrzInfGeogr 1743
3 obserwancyach: Vormius, Kromer. Znayduią się tákże rożne farby [farba:subst:pl:nom:f] : Iáko to Rubryka pod Babią gorą. Ugier ciemny BystrzInfGeogr 1743
4 krew się wierzchem pod skorę udała/ Murzyńskich ludzi czarne farby [farba:subst:pl:nom:f] pobrudzieły. Oo W ten czas Libijskie kraje mokradli pozbeły OvOtwWPrzem 1638
4 krew się wierzchem pod skorę vdáłá/ Murzyńskich ludźi czarne fárby [farba:subst:pl:nom:f] pobrudźieły. Oo W ten czás Libiyskie kráie mokrádli pozbeły OvOtwWPrzem 1638
5 . Przemian Owidyuszowych Nn W ten czas Murzyńskich ludzi czarne farby [farba:subst:pl:nom:f] pobrudziły. Poczernienie Etypów tu wspomina Poeta, i przyczynę OvOtwWPrzem 1638
5 . Przemian Owidyuszowych Nn W ten czás Murzyńskich ludźi czarne fárby [farba:subst:pl:nom:f] pobrudźiły. Poczernienie AEtypow tu wspomina Poetá, y przyczynę OvOtwWPrzem 1638
6 do ściany jakiej żeby z płótnem stały. Bo tak farby [farba:subst:pl:nom:f] soczyste nie tak przepadać/ ale barziej na wierzchu płótna SekrWyj 1689
6 do śćiány iakiey żeby z płotnem stały. Bo ták farby [farba:subst:pl:nom:f] soczyste nie ták przepadać/ ale bárźiey wierzchu płotná SekrWyj 1689
7 gdy się zetrą/ pokażą się na swoim miejscu wszystkie farby [farba:subst:pl:nom:f] . Potym węglem miałko jeszcze zetrzesz i spłoczesz. Poleru SekrWyj 1689
7 gdy się zetrą/ pokáżą sie swoim mieyscu wszystkie fárby [farba:subst:pl:nom:f] . Potym węglem miałko ieszcze zetrzesz i zpłoczesz. Poleru SekrWyj 1689
8 . Nie zbyt gęste mają być/ ani zbyt rzadkie farby [farba:subst:pl:nom:f] na miseczkach. Możesz przydać troszeczkę petreoli/ gdy masz SekrWyj 1689
8 . Nie zbyt gęste máią bydź/ áni zbyt rzádkie fárby [farba:subst:pl:nom:f] miseczkách. Możesz przydáć troszeczkę petreoli/ gdy mász SekrWyj 1689
9 trzeba prędkiej w nakrapianiu farbami i spuszczeniu papieru/ bo farby [farba:subst:pl:nom:f] po lekku na dół idą. Prżetoż gdy się już SekrWyj 1689
9 trzebá prętkiey w nakrápiániu fárbámi i spuszczeniu pápieru/ bo fárby [farba:subst:pl:nom:f] po lekku na doł idą. Prżetoż gdy się iuż SekrWyj 1689
10 trochę żółci do farb/ albo Petreoli. 4. Farby [farba:subst:pl:nom:f] im piękniejsze i wyższe będą/ tym i robota piekniejsza SekrWyj 1689
10 trochę żołći do fárb/ álbo Petreoli. 4. Fárby [farba:subst:pl:nom:f] im pięknieysze i wyższe będą/ tym i robotá pieknieyszá SekrWyj 1689