do Galeriej tedy Królestwo Ich Mość byli/ Magister Ceremoniarum , czynił im rum/ dla wczesniejszego przyszcia do Królestwa Ich Mości. Dysposicja Galeriej taka była: Do koła marmurowe stopnie/ na których wielkie mnóstwo było Dworzan/ a niżej trochę Białegłowy tegoż Dworu. We śrzodku Galeriej Kobierzec wielki Turecki/ nad którym Baldekin aksamitny fiołkowy/ złotymi Liliami rzucany: pod nim Korl i Królowa; po prawej stronie Królestwa/ Duć Orleans, Duć de Konde, Duć d'Angien, Ducessa de Code, Ducessa d'Angien, Princessa de Cargnan, Princessa Lu douica jej Córka/ i Ducessa d'Anguleme; Po lewej Madamoissella Córka Książęcia D'Orleans, Ducessa de Longueuil, et la
do Gáleryey tedy Krolestwo Ich Mość byli/ Magister Ceremoniarum , czynił im rum/ dla wczesnieyszego przyszćia do Krolestwa Ich Mości. Disposicya Galeryey táka byłá: Do kołá mármurowe stopnie/ ná ktorych wielkie mnostwo było Dworzan/ á niżey trochę Białegłowy tegoż Dworu. We śrzodku Gáleryey Kobierzec wielki Turecki/ nád ktorym Báldekin áxámitny fiołkowy/ złotymi Liliámi rzucány: pod nim Korl y Krolowa; po prawey stronie Krolestwá/ Duc Orleans, Duc de Conde, Duc d'Angien, Ducessa de Cõde, Ducessa d'Angien, Princessa de Cargnan, Princessa Lu douica iey Corká/ y Ducessa d'Anguleme; Po lewey Madamoissella Corká Xiążęćiá D'Orleans, Ducessa de Longueuil, et la
Skrót tekstu: WjazdPar
Strona: b3
Tytuł:
Wjazd wspaniały posłów polskich do Paryża
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Anonim
Drukarnia:
Walerian Piątkowski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Gatunek:
relacje
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1645
Data wydania (nie wcześniej niż):
1645
Data wydania (nie później niż):
1645
biała. — Listy z czerwonym woskiem. — Rusniczka w srebro oprawna. — Tykwa 1. — Dzwonek. — tureckich 6, panięcy siódmy. — ... aksamitne, w paski, co nad łóżkiem. — Turłuk blamurentowy, złocisty. Delia czarna, rysia, z guzikami złotemi i rubinami. — Kontusz fiołkowy. — Księga czerwona. — Rękaw sukienny. — Lema atłasowa, malowana. — Pętlic z perłami tureckich, par 12. — Pętlic biłych, wielkich par 12. — Obicia burkatelowego, nowego, kawalców 4, atłasowych 2. — Ryś cały 1. — D
Lampartów numero ośm. — Opończa czarna, turecka
biała. — Listy z czerwonym woskiem. — Rusniczka w srebro oprawna. — Tykwa 1. — Dzwonek. — tureckich 6, panięcy siódmy. — ... aksamitne, w paski, co nad łóżkiem. — Turłuk blamurentowy, złocisty. Delia czarna, rysia, z guzikami złotemi i rubinami. — Kontusz fijałkowy. — Księga czerwona. — Rękaw sukienny. — Lemma atłasowa, malowana. — Pętlic z perłami tureckich, par 12. — Pętlic biłych, wielkich par 12. — Obicia burkatelowego, nowego, kawalców 4, atłasowych 2. — Ryś cały 1. — D
Lampartów numero ośm. — Opończa czarna, turecka
Skrót tekstu: InwRuchGęb
Strona: 125
Tytuł:
Częściowy inwentarz ruchomości króla Jana III z 1673 r.
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1673
Data wydania (nie wcześniej niż):
1673
Data wydania (nie później niż):
1673
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Materiały źródłowe do dziejów kultury i sztuki XVI-XVIII w.
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Mieczysław Gębarowicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Wrocław
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1973
.
Wszytkich wobec Kosaców przyrodzenie i złożenie z żywiołów jest ciepłe i suche/ na końcu wtórego stopnia/ albo na początku trzeciego/ oprócz Kosacu żółtego leśnego/ o którym się niżej zosobna powie. Otwierają/ rzedzą/ rozpędzają/ rozsiekują/ chędożą/ i bóle układają. Miara i waga/ pod którą korzeń Kosacowy i Fiołkowy/ także Sok i jucha z warzonego ma być używany.
Kosacowy korzeń/ także Fiołkowy prochem używany od czwerci łota/ aż do pół łocia z miodem przewarzonym/ abo z pitym może być używany. Także miara juchy albo polewki z korzenia Kosacu warzonego/ może być od ośmiu lotów albo łyżek/ aż do dziesiąci albo dwunastu
.
Wszytkich wobec Kosacow przyrodzenie y złożenie z żywiołów iest ćiepłe y suche/ ná końcu wtórego stopniá/ álbo ná początku trzećiego/ opróćz Kosacu żółtego leśnego/ o ktorym śie niżey zosobná powie. Otwieráią/ rzedzą/ rozpądzaią/ rozśiekuią/ chędożą/ y bóle vkłádáią. Miárá y wagá/ pod ktorą korzeń Kosacowy y Fiołkowy/ tákże Sok y iuchá z warzonego ma byc vżywány.
Kosacowy korzeń/ tákże Fiołkowy prochem vżywány od czwerći łotá/ áż do puł łoćia z miodem przewárzonym/ ábo z pitym może bydź vżywány. Tákże miará iuchy álbo polewki z korzenia Kosacu warzone^o^/ może bydź od ośmiu lotów albo łyżek/ áż do dźieśiąći álbo dwunastu
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 5
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
wtórego stopnia/ albo na początku trzeciego/ oprócz Kosacu żółtego leśnego/ o którym się niżej zosobna powie. Otwierają/ rzedzą/ rozpędzają/ rozsiekują/ chędożą/ i bóle układają. Miara i waga/ pod którą korzeń Kosacowy i Fiołkowy/ także Sok i jucha z warzonego ma być używany.
Kosacowy korzeń/ także Fiołkowy prochem używany od czwerci łota/ aż do pół łocia z miodem przewarzonym/ abo z pitym może być używany. Także miara juchy albo polewki z korzenia Kosacu warzonego/ może być od ośmiu lotów albo łyżek/ aż do dziesiąci albo dwunastu/ trunkiem dawana/ jako Aben Mesua uczy. Zielnik D. Symona Syreniusza/
wtórego stopniá/ álbo ná początku trzećiego/ opróćz Kosacu żółtego leśnego/ o ktorym śie niżey zosobná powie. Otwieráią/ rzedzą/ rozpądzaią/ rozśiekuią/ chędożą/ y bóle vkłádáią. Miárá y wagá/ pod ktorą korzeń Kosacowy y Fiołkowy/ tákże Sok y iuchá z warzonego ma byc vżywány.
Kosacowy korzeń/ tákże Fiołkowy prochem vżywány od czwerći łotá/ áż do puł łoćia z miodem przewárzonym/ ábo z pitym może bydź vżywány. Tákże miará iuchy álbo polewki z korzenia Kosacu warzone^o^/ może bydź od ośmiu lotów albo łyżek/ áż do dźieśiąći álbo dwunastu/ trunkiem dawána/ iáko Aben Mesua vczy. Zielnik D. Symoná Syreniuszá/
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 5
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
trunkiem dawana/ jako Aben Mesua uczy. Zielnik D. Symona Syreniusza/ Moc i skutki wszystkich.
Iż wszystkie/ okrom polnego żółtego/ jednakowych skutków i władzy są/ tak ten nasz prosty/ jako Słowieński. Przetośmy je też tu pod jednym rozdziałem położyli. Jednak wiedzieć potrzeba/ iż Kosaciec Słowieński/ albo Fiołkowy Korzeń/ także Kosaciec Włoski/ albo Florencki/ daleko w skutkach swych są potężniejsze/ od naszego Ogródnego pospolitego/ i tych w lekarskich potrzebach/ którym właśnie należą mamy używać. Ale w niedostatku/ zwłaszcza gdy Soku z Korzenia świeżego potrzebujemy/ a samego korzenia mieć niemożemy/ pospolitego naszego używać możemy/ abowiem i ten
trunkiem dawána/ iáko Aben Mesua vczy. Zielnik D. Symoná Syreniuszá/ Moc y skutki wszystkich.
Iż wszystkie/ okrom polnego żółtego/ iednakowych skutkow y władzy są/ ták ten nász prosty/ iáko Słowieński. Przetosmy ie też tu pod iednym rozdźiałem położyli. Iednak wiedźieć potrzebá/ iż Kosaćiec Słowienski/ albo Fiołkowy Korzeń/ także Kosaćiec Włoski/ albo Florencki/ dáleko w skutkách swych są potężnieysze/ od naszego Ogrodnego pospolitego/ y tych w lekarskich potrzebách/ ktorym właśnie należą mamy vżywáć. Ale w niedostatku/ zwłasczá gdy Soku z Korzenia świeżego potrzebuiemy/ á sámego korzenia mieć niemożemy/ pospolitego nászego vżywáć możemy/ ábowiem y ten
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 6
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
Kosacowego/ co nasubtelniej utartego/ z siedm ćwierci łotu/ a z miodową sytą ciepło dać pić. Dios. Egine: Mesua/ Plin. Aben Mesua. sen przywodzi
Tym którzy sypiać niemogą/ dla zbytniej flegmy słonej/ przy mózgu będącej/ jest ratunkiem/ przemywając tą wodą głowę/ w którejby Korzeń Fiołkowy był warzony/ także ją też pijąc.
Toż czyni proch jego z Topolową maścią zmieszany/ albo jako Mesua pisze/ Olejkiem jego namazując skronie. Też tenże przywodzi sam zapach korzenia Fiołkowego. Łzy z mózgu wywodzi.
Lży które mózg ściskają/ a gorzkością swą obrażają/ i bolenie czynią/ wywodzi. Morzeniu.
Kosacowego/ co nasubtelniey vtártego/ z śiedm czwierći łotu/ á z miodową sytą ćiepło dáć pić. Dios. Egine: Mesua/ Plin. Aben Mesua. sen przywodźi
Tym ktorzy sypiáć niemogą/ dla zbytniey flegmy słoney/ przy mozgu będącey/ iest rátunkiem/ przemywáiąc tą wodą głowę/ w ktoreyby Korzeń Fiołkowy był wárzony/ tákże ią też piiąc.
Toż czyni proch iego z Topolową máśćią zmieszany/ álbo iako Mesua pisze/ Oleykiem iego námázuiąc skronie. Też tenże przywodźi sam zapách korzenia Fiołkowego. Lzy z mozgu wywodźi.
Lży ktore mozg śćiskáią/ á gorzkośćią swą obrażáią/ y bolenie czynią/ wywodzi. Morzeniu.
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 6
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
a tym ciepło płokany. Żyłom suchym.
Żyły Flegmą gęstą a lipką ogarnione i zatkane/ otwiera korzeń Fiołkowy w winie warzony/ a trunkiem używany. Abowiem flusy gęste rozrzedza/ rozprawia i rozpędza. Z miodem też pitym używany do tegoż dobry/ jako Aben Mesu uczy. Truciznie.
Truciznie wszelakiej/ korzeń Fiołkowy z wynnym octem używany/ jest osobliwym ratunkiem. Poty czyni.
Poty wzbudza i czyni. Molów broni.
Szaty od Molów zachowywa/ i daje im wdzięczny zapąch/ kładąc miedzy nie Fiołkowy korzeń. Bólu w głowie.
Ból zastarzały w głowie układa/ a zwłaszcza plastrem przykładany/ a Sok jego w nos puszczany. Abowiem
á tym ćiepło płokány. Zyłom suchym.
Zyły Flágmą gęstą á lipką ogárnione y zátkáne/ otwiera korzeń Fiołkowy w winie wárzony/ á trunkiem vżywány. Abowiem flusy gęste rozrzedza/ rospráwia y rospędza. Z miodem też pitym vżywány do tegoż dobry/ iáko Aben Mesu uczy. Trućiznie.
Trućiznie wszelákiey/ korzeń Fiołkowy z wynnym octem vżywány/ iest osobliwym rátunkiem. Poty czyni.
Poty wzbudza y czyni. Molow broni.
Száty od Molow záchowywa/ y dáie im wdźięczny zapąch/ kłádąc miedzy nie Fiołkowy korzeń. Bolu w głowie.
Bol zástárzáły w głowie vkłáda/ á zwłásczá plástrem przykłádány/ á Sok iego w nos pusczány. Abowiem
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 8
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
łota/ Kapusty zamorskiej łot. To wszystko miałko utłukszy/ z miodem pięknym białym odszymowanym umieszać/ a tego po łocie każdego dnia używać Opuchłem
Ten Konfekt pomienionym sposobem używany/ ludziom opuchłym dziwnym sposobem puchlinę z ciała wywodzi. Mesue. Plin. Bedygóras. Abes Mesue/ i wiele innych. Dychawicy.
Dychawicznym Korzeń Fiołkowy w Cukrze przyprawiony/ a po dwu łotów na raz używany/ jest ratunkiem. Plin. Szkodzi.
Przyrodzone nasienie Męskie niszczy/ tak Korzeń jako i Sok Kosacowy/ abo Fiołkowy sam przez się używany. Plin. Zielnik D. Symona Syreniusza/ Kaszlu.
Kaszlu suchemu/ albo z gorącej przyczyny pochodzącemu/ szodliwy. Żołądek
łotá/ Kápusty zamorskiey łot. To wszystko miáłko vtłukszy/ z miodem pięknym białym odszymowánym vmieszáć/ á tego po łoćie káżdego dniá vżywáć Opuchłem
Ten Konfekt pomienionym sposobem vżywány/ ludźiom opuchłym dźiwnym sposobem puchlinę z ćiáłá wywodźi. Mesue. Plin. Bedigoras. Abes Mesue/ y wiele inych. Dycháwicy.
Dycháwicznym Korzeń Fiołkowy w Cukrze przypráwiony/ á po dwu łotow ná raz vżywány/ iest rátunkiem. Plin. Szkodźi.
Przyrodzone nasienie Męskie nisczy/ ták Korzeń iáko y Sok Kosacowy/ ábo Fiołkowy sam przez się vżywány. Plin. Zielnik D. Symoná Syreniuszá/ Kászlu.
Kászlu suchemu/ álbo z gorącey przyczyny pochodzącemu/ szodliwy. Zołądek
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 9
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
ludziom opuchłym dziwnym sposobem puchlinę z ciała wywodzi. Mesue. Plin. Bedygóras. Abes Mesue/ i wiele innych. Dychawicy.
Dychawicznym Korzeń Fiołkowy w Cukrze przyprawiony/ a po dwu łotów na raz używany/ jest ratunkiem. Plin. Szkodzi.
Przyrodzone nasienie Męskie niszczy/ tak Korzeń jako i Sok Kosacowy/ abo Fiołkowy sam przez się używany. Plin. Zielnik D. Symona Syreniusza/ Kaszlu.
Kaszlu suchemu/ albo z gorącej przyczyny pochodzącemu/ szodliwy. Żołądek Psuje.
Żołądkowi i innym wnętrzonościom/ tegoż Soku samego używanie/ jest obrazą. Przeto opatrzni Lekarze szczególnego nie mają przez usta dawać/ jeno z miodem/ a z trochą
ludźiom opuchłym dźiwnym sposobem puchlinę z ćiáłá wywodźi. Mesue. Plin. Bedigoras. Abes Mesue/ y wiele inych. Dycháwicy.
Dycháwicznym Korzeń Fiołkowy w Cukrze przypráwiony/ á po dwu łotow ná raz vżywány/ iest rátunkiem. Plin. Szkodźi.
Przyrodzone nasienie Męskie nisczy/ ták Korzeń iáko y Sok Kosacowy/ ábo Fiołkowy sam przez się vżywány. Plin. Zielnik D. Symoná Syreniuszá/ Kászlu.
Kászlu suchemu/ álbo z gorącey przyczyny pochodzącemu/ szodliwy. Zołądek Psuie.
Zołądkowi y innym wnętrzonośćiom/ tegoż Soku sámego vżywánie/ iest obrázą. Przeto opátrzni Lekárze sczegulnego nie máią przez vstá dawáć/ ieno z miodem/ á z trochą
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 10
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
Mocz pędzi. Opuszeniu.
Opuszenie żywota z wietrzności rozpędza. Wątrobie zatkanej.
Wątroby zamulenie wychędaża/ Żyły w niej otwierając/ warzyć kwiatki Spikanardowe z Szantą a z korzeniem Włoskiego Kopru w winie/ i pić dawać rano i na noc. Konfekt. Conferua.
Bywa Konfekt z kwiecia Spikanardowego czyniony/ równie tym obyczajem/ jako Fiołkowy/ albo z Rożej/ który przeciwko chorobom przerzeczonym jest użyteczny/ tym sposobem: Wziąć kwiatków Spikanardowych pół funta Cukru Kanaru pułtora funta/ rozpuścić go w Spikanardowej wódce/ i warzyć tak długo odszymując aż wodka wywre/ a kiedy przechłodnie/ na przewiędle kwiecie wlać/ i do pieca po pieczywie/ albo na słońce gorące wystawić
Mocz pędźi. Opuszeniu.
Opuszenie żywotá z wietrznośći rozpądza. Wątrobie zátkáney.
Wątroby zámulenie wychędaża/ Zyły w niey otwieráiąc/ wárzyć kwiatki Spikánárdowe z Szántą á z korzeniem Włoskiego Kopru w winie/ y pić dawáć ráno y ná noc. Confekt. Conferua.
Bywa Confekt z kwiećia Spikánárdowego czyniony/ rownie tym obyczáiem/ iáko Fiołkowy/ álbo z Rożey/ ktory przećiwko chorobom przerzeczonym iest vżyteczny/ tym sposobem: Wźiąć kwiatkow Spikánárdowych puł funtá Cukru Kánáru pułtorá funtá/ rozpuścić go w Spikánárdowey wodce/ y wárzyć ták długo odszymuiąc áż wodká wywre/ á kiedy przechłodnie/ ná przewiędle kwiećie wlać/ y do piecá po pieczywie/ álbo ná słońce gorące wystáwić
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 31
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613