, przytym po dwa razy niech pije tę Oliwę z wodką, jednak trzeba się w przód przepurgować, jest oprócz tego i innych sposobów wiele, tu najosobliwsze zebrałem. Traktat Trzeci O WYDYMANIU
WYdymanie zowie się Tenesmus, albo Tenasmus: to jest, ustawicznie usiłowanie na stolce, za któremi nic, albo co trochę flegmistego ze krwią, albo ropistą przez stolec odchodzi materia. Przyczyna Jest wrzód, in intestino recto (to jest w ostatniej kiszcze) z którego ropista materia ze krwią zmieszana a pod czas sama ropa wychodzi, ta facultatem expultrisem zawsze irritat, skąd pochodzi ustawiczna chęć na stolce. Rozeznanie od Dysenteriej.
NAprzód w Dysenteriej wyższe kiszki
, przytym po dwá rázy niech piie tę Oliwę z wodką, iednák trzebá się w przod przepurgowáć, iest oprocz tego y innych sposobow wiele, tu nayosobliwsze zebrałem. Tráktat Trzeći O WYDYMANIU
WYdymánie zowie się Tenesmus, álbo Tenasmus: to iest, ustáwicznie uśiłowanie ná stolce, zá ktoremi nic, álbo co trochę flegmistego ze krwią, álbo ropistą przez stolec odchodzi máterya. Przyczyna Iest wrzod, in intestino recto (to iest w ostátniey kiszcze) z ktorego ropista máterya ze krwią zmieszána á pod czas samá ropá wychodźi, tá facultatem expultrisem záwsze irritat, zkąd pochodźi ustáwiczna chęć ná stolce. Rozeznánie od Dysenteryey.
NAprzod w Dysenteryey wyższe kiszki
Skrót tekstu: CompMed
Strona: 240
Tytuł:
Compendium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia Jasnej Góry Częstochowskiej
Miejsce wydania:
Częstochowa
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1719
Data wydania (nie później niż):
1719
cię czaruje nuż tu po domie kopać/ po pierzynach diabelstwa i czarów szukać/ domowe i sąsiady pomawiać o czary/ bez żadnego sumnienia i bojaźni Bożej. A ono by wstęgą ześli/ abo z łaski nahaiską piątką takie ostudy/ chcę rzecz/ obżartą i nierozumną swąwolą lepiej leczyć. Nat to są też białegłowy przyrodzenia flegmistego i wilgotnego/ a wilgotność łatwie się wzrusza/ i na niej/ jako na wodzie co chcesz snadnie wyrazisz/ ale iż też flegma kliowata/ która spolnie w nich panuje/ mocno trzymają w głowie co zamyśla i porwa/ choć tego często niezdrowiem/ i śmiercią przypłaca. A jako takie natury/ nad inne kompleksie słabsze
ćię czaruie nuż tu po domie kopać/ po pierzynách diabelstwá y czárow szukáć/ domowe y sąśiady pomawiáć o czáry/ bez żadnego sumnienia y boiáźni Bożey. A ono by wstęgą ześli/ ábo z łaski naháiską piątką takie ostudy/ chcę rzecz/ obżártą y nierozumną swąwolą lepiey leczyć. Nát to są tesz białegłowy przyrodzenia flegmistego y wilgotnego/ á wilgotność łátwie się wzrusza/ y na niey/ iáko ná wodźie co chcesz snadnie wyraźisz/ ále iż też flegma kliowáta/ ktora spolnie w nich panuie/ mocno trzymaią w głowie co zámyśla y porwa/ choć tego często niezdrowiem/ y śmierćią przypłaca. A iáko tákie natury/ nad inne komplexie słabsze
Skrót tekstu: WisCzar
Strona: 48
Tytuł:
Czarownica powołana
Autor:
Daniel Wisner
Drukarnia:
Wojciech Laktański
Miejsce wydania:
Poznań
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
magia, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1680
Data wydania (nie wcześniej niż):
1680
Data wydania (nie później niż):
1680
go długo/ a potym octem z wodą napoły usta popłukując. Języku powietrzem naruszonemu jest ratunkiem wielkim i znamienitym/ warząc go z długim albo z strączystym pieprzem w winie/ a przecedziwszy/ Majeranowego Soku w tę juchę przylać/ i co nacieplej i nadłużej trzymać w uściech: a gdy się nabiorą usta/ Slozu pełne flegmistego wyplwać/ i znowu toż uczynić/ często powtarzając. Księgi Pierwsze. Język powietrzem naruszony Języku spuchłemu.
Spuchnienie języka: Piretrum z fiołkowym korzeniem a Gorczycą białą/ po równej części wziąwszy w winie warzyć/ a tym usta często płokać/ gargaryzmy czynić/ i w nich co nadłużej i nacieplej trzymać. Toż czyni w
go dług^o^/ á potym octem z wodą nápoły vstá popłukuiąc. Ięzyku powietrzem náruszonemu iest rátunkiem wielkim y známienitym/ wárząc go z długim álbo z strączystym pieprzem w winie/ á przecedźiwszy/ Máieranowego Soku w tę iuchę przylać/ y co naćiepley y nadłużey trzymáć w vśćiech: á gdy sie nábiorą vstá/ Slozu pełne flegmistego wyplwáć/ y znowu toż vczynić/ często powtarzáiąc. Kśięgi Pierwsze. Ięzyk powietrzem náruszony Ięzyku spuchłemu.
Spuchnienie ięzyká: Piretrum z fiołkowym korzeniem á Gorczycą białą/ po rowney częśći wźiąwszy w winie wárzyć/ á tym vstá często płokáć/ gárgárizmy czynić/ y w nich co nadłużey y naćiepley trzymáć. Toż czyni w
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 160
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
/ śmierć prędka przywodzi jako Ajucena i Serapio piszą. Albowiem do trzeciego dnia wygryzłby żołądek i kiszki. Suchego przyrodz:
Ludziom suchym a gorącego przyrodzenia/ Euforbium jest szkodliwe/ Bo im serce/ żołądek i wątrobę barzo obraża Sercu i wątr: żoł: Ludziom zimnego przyrodzenia.
Zaś ludziom zimnego przyrodzenia i wilgotnego/ albo flegmistego/ którzy z tychże wilgotności rozmaite choroby miewają jest użyteczne. Ale potrzeba/ żeby był dawane z Bdelium/ z Tragacantem/ z Mastyką/ z Nardusem Indyjskim/ Sytą miodową popijając/ albo z Migdałową polewką. Albo też z Lakrycją/ i z Cynamonem/ a popić Ptisaną z miodem/ albo z Grucaną polewką.
/ śmierć prędka przywodźi iáko Aiucená y Serapio piszą. Albowiem do trzećiego dniá wygryzłby żołądek y kiszki. Suchego przyrodz:
Ludźiom suchym á gorącego przyrodzenia/ Euforbium iest szkodliwe/ Bo im serce/ żołądek y wątrobę bárzo obraża Sercu y wątr: żoł: Ludźiom źimnego przyrodzenia.
Záś ludźiom źimnego przyrodzenia y wilgotnego/ álbo flegmistego/ ktorzy z tychże wilgotnośći rozmáite choroby miewáią iest vżyteczne. Ale potrzebá/ żeby był dawáne z Bdelium/ z Trágacantem/ z Mástyką/ z Nárdusem Indiyskim/ Sytą miodową popiiáiąc/ álbo z Migdałową polewką. Albo też z Lákrycyą/ y z Cynámonem/ á popić Ptisáną z miodem/ álbo z Grucáną polewką.
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 208
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613