czuję, Pokornie za Twój ratunek dziękuję! Ty w wielkich szturmach, w ciężkich niepogodach Na morskich często widzący nas wodach W straszliwą niemal Scyllę wpadających I koło Syrty okrętem krążących — Samaś nas wsparła, a z swojej litości Piastowałaś nas w każdej nawałności. Choć i Portumnus bonty czynił nowe W morzu i kłócił kompany Forkowe, Choć Panopea z Cimotoą wały Z gruntu wyniózszy na nasz okręt lały, Chociaż i Notus z potężnym Eurem Szumiąc nad nami w obłoku ponurem Na to się udał, aby nas o skały Rozbiwszy — wtrącił pod głębokie wały, — Tyś jednak, Panno, ten gniew hamowała I wszelkieś wiatry na swej wodzy miała
czuję, Pokornie za Twój ratunek dziękuję! Ty w wielkich szturmach, w ciężkich niepogodach Na morskich często widzący nas wodach W straszliwą niemal Scyllę wpadających I koło Syrty okrętem krążących — Samaś nas wsparła, a z swojej litości Piastowałaś nas w każdej nawałności. Choć i Portumnus bonty czynił nowe W morzu i kłócił kompany Forkowe, Choć Panopea z Cimotoą wały Z gruntu wyniózszy na nasz okręt lały, Chociaż i Notus z potężnym Eurem Szumiąc nad nami w obłoku ponurem Na to się udał, aby nas o skały Rozbiwszy — wtrącił pod głębokie wały, — Tyś jednak, Panno, ten gniew hamowała I wszelkieś wiatry na swej wodzy miała
Skrót tekstu: BorzNaw
Strona: 204
Tytuł:
Morska nawigacyja do Lubeka
Autor:
Marcin Borzymowski
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1662
Data wydania (nie wcześniej niż):
1662
Data wydania (nie później niż):
1662
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Roman Pollak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Gdańsk
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Wydawnictwo Morskie
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1971