które i dotąd jest/ na pociechę wielką/ tak idącym na górę/ jako stępującym. Nadto/ i one gadziny precz uciekły/ i żadna bliżej przystąpić nie śmie więcej. Idą na górę Oreb. Arabska Cudna Historia Naswiętsza Panna.
Stąd zaś idąc/ przyszliśmy gdzie do jednego kraju góry do drugiego idzie by frambuga jaka/ na kształt jakiej brany/ tak natura sama udziałała. Twierdzą/ bo częstokroć doświadczono/ że tu wniść żaden Żyd nie może/ by się nabarziej kusił. Dziw niemniejszy. Peregrynacja
PRZYDATEK.
IZ tu wniść/ kędy Zakon był dany/ Żyd nie może/ sprawuje to jego niewdzięczność/ która Mesjaszowi krnąbrnym a upornym
ktore y dotąd iest/ ná poćiechę wielką/ ták idącym ná gorę/ iáko stępuiącym. Nádto/ y one gádźiny precz ućiekły/ y żadna bliżey przystąpić nie śmie więcey. Idą ná gorę Oreb. Arábska Cudna Historya Naswiętsza Pánná.
Stąd záś idąc/ przyszlismy gdźie do iednego kráiu gory do drugiego idźie by frámbugá iáka/ ná kształt iákiey brany/ ták náturá sámá udźiáłáłá. Twierdzą/ bo częstokroć doświádczono/ że tu wniść żaden Zyd nie może/ by sie nabárziey kuśił. Dźiw niemnieyszy. Peregrinacya
PRZYDATEK.
IZ tu wniść/ kędy Zakon był dány/ Zyd nie może/ spráwuie to iego niewdźięczność/ ktora Messyaszowi krnąbrnym á upornym
Skrót tekstu: BreyWargPereg
Strona: 17
Tytuł:
Peregrynacja arabska albo do grobu św. Katarzyny
Autor:
Bernhard Breydenbach
Tłumacz:
Andrzej Wargocki
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610