Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 59 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , a po egzekwiach kongregacje, na których się audiencje francuskiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] , portugalskiemu i weneckiemu ambasadorom dawały, tudzież in honorem ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 , a po exekwiach kongregacye, na których się audyencye francuzkiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] , portugalskiemu i weneckiemu ambasadorom dawały, tudzież in honorem ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 z Ciałem po śmierci, objawiona jednemu mężowi, królewiczowi francuskiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] , który po tym objawieniu wszytkim wzgardziwszy, został pustelnikiem BolesEcho 1670
2 z Ciałem po śmierci, objawiona jednemu mężowi, królewicowi francuskiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] , który po tym objawieniu wszytkim wzgardziwszy, został pustelnikiem BolesEcho 1670
3 Srebrny Sedesik, czyli postumencik osadziwszy Klemens Papież Franciszkowi Królowi Francuskiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] muneris loco posłał. Tamże i to adiungit, że ChmielAteny_I 1755
3 Srebrny Sedesik, czyli postumencik osadziwszy Klemens Pápież Franciszkowi Krolowi Francuskiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] muneris loco posłał. Tamże y to adiungit, że ChmielAteny_I 1755
4 słusznym dostają się Prawem, jako w Francyj Delfinatus Najstarszemu Francuskiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] Królewiczomi, od Humberta Książęcia darowany Roku 1349 pod ChmielAteny_I 1755
4 słusznym dostaią się Prawem, iako w Francyi Delfinatus Naystarszemu Francuskiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] Krolewicomi, od Humberta Xiążęcia darowany Roku 1349 pod ChmielAteny_I 1755
5 757. od Konstantyna Kopronyma Orientalnego Cesarza, Pipinowi Królowi Francuskiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] posłane, teste Musantio ex Sigiberto. Okularów usum, ChmielAteny_I 1755
5 757. od Konstantyna Kopronyma Orientálnego Cesarza, Pipinowi Krolowi Francuskiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] posłane, teste Musantio ex Sigiberto. Okularow usum, ChmielAteny_I 1755
6 , a Durand aby to oznajmił Brogliemu, posłowi wielkiemu francuskiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] , w Dreźnie rezydującemu, a potem żeby o tym MatDiar między 1754 a 1765
6 , a Durand aby to oznajmił Brogliemu, posłowi wielkiemu francuskiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] , w Dreźnie rezydującemu, a potem żeby o tym MatDiar między 1754 a 1765
7 na piśmie dał moją plantę, którą by i posłowi francuskiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] do Drezna, i dworowi francuskiemu mógł posłać. Napisał MatDiar między 1754 a 1765
7 na piśmie dał moją plantę, którą by i posłowi francuskiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] do Drezna, i dworowi francuskiemu mógł posłać. Napisał MatDiar między 1754 a 1765
8 którą by i posłowi francuskiemu do Drezna, i dworowi francuskiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] mógł posłać. Napisałem tedy plantę po łacinie MatDiar między 1754 a 1765
8 którą by i posłowi francuskiemu do Drezna, i dworowi francuskiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] mógł posłać. Napisałem tedy plantę po łacinie MatDiar między 1754 a 1765
9 , gdy na drugiej konferencji oddałem Durandowi, ministrowi francuskiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] , tedy mu się barzo podobała, upewnił mnie zatem MatDiar między 1754 a 1765
9 , gdy na drugiej konferencji oddałem Durandowi, ministrowi francuskiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] , tedy mu się barzo podobała, upewnił mnie zatem MatDiar między 1754 a 1765
10 konfratra pocałował. Zabiełło zatem, miawszy perorę dziękczynienia królowi francuskiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] za konferowanie, a hetmanowi koronnemu za promocją tegoż MatDiar między 1754 a 1765
10 konfratra pocałował. Zabiełło zatem, miawszy perorę dziękczynienia królowi francuskiemu [francuski:adj:sg:dat:m:pos] za konferowanie, a hetmanowi koronnemu za promocją tegoż MatDiar między 1754 a 1765