Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 25 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 ; Siada też i brat Modest bliżej misy, A frater [frater:subst:sg:nom:m] Leo, rumiany i łysy, Porwie za kaptur: DembowPunktBar_II 1749
1 ; Siada też i brat Modest bliżej misy, A frater [frater:subst:sg:nom:m] Leo, rumiany i łysy, Porwie za kaptur: DembowPunktBar_II 1749
2 z wielkim barzo pożytkiem. Przybył tam potym drugiego roku Frater [frater:subst:sg:nom:m] Martinus de Valentia, będąc Vikaryim Papieskim/ człowiek wielkich BotŁęczRel_V 1609
2 z wielkim bárzo pożytkiem. Przybył tám potym drugiego roku Frater [frater:subst:sg:nom:m] Martinus de Valentia, będąc Vikáriim Papieskim/ człowiek wielkich BotŁęczRel_V 1609
3 , is dobrovolnie. Roskasal ociec prowincjal, istby frater [frater:subst:sg:nom:m] Pawlusz faktor Kasińsky te rolią komu przedal, co KsKasUl_1 między 1601 a 1650
3 , is dobrovolnie. Roskasal ociec provincial, istby frater [frater:subst:sg:nom:m] Pawlusz factor Kasinsky the rolią komu przedal, co KsKasUl_1 między 1601 a 1650
4 a grzywnę na Wielkąnoc, według pierwszego dekretu. Frater [frater:subst:sg:nom:m] Erasmus, magister, Prior Cracoviensis subscribo manu propria. KsKasUl_1 między 1601 a 1650
4 a grzywnę na Wielkąnoc, według pierwszego decretu. Frater [frater:subst:sg:nom:m] Erasmus, magister, Prior Cracoviensis subscribo manu propria. KsKasUl_1 między 1601 a 1650
5 tego, ze jest uczynioni wolnim od roboti. Frater [frater:subst:sg:nom:m] Erasmus, Prior Cracoviensis manu propria suscripsit. (I KsKasUl_1 między 1601 a 1650
5 thego, ze iesth uczinioni wolnim od robothi. Frater [frater:subst:sg:nom:m] Erasmus, Prior Cracoviensis manu propria suscripsit. (I KsKasUl_1 między 1601 a 1650
6 eodem anno die 23 Martii. Za ty pieniadzie kupił frater [frater:subst:sg:nom:m] Sigismundus u Piotra Brega krove za złotych piecz, a KsKasUl_1 między 1601 a 1650
6 eodem anno die 23 Martii. Za tÿ pieniadzie kupił frater [frater:subst:sg:nom:m] Sigismundus u Piotra Brega krove za zlotich piecz, a KsKasUl_1 między 1601 a 1650
7 lantek pristawił krowę teysze Kascze Frasunkownie, za która dal frater [frater:subst:sg:nom:m] Sigismundus flor. 5, która krowę ostawuje przy nim KsKasUl_1 między 1601 a 1650
7 lantek pristawił krowe teÿsze Kascze Frasunkownie, za ktora dal frater [frater:subst:sg:nom:m] Sigismundus flor. 5, ktora krowe ostawuie przy nim KsKasUl_1 między 1601 a 1650
8 Czigał przystawił teysze Kaszcze Fraszonkownie krowę, za która dał frater [frater:subst:sg:nom:m] Sigismundus złotych piecz, która to krowę ostawuje przy nim KsKasUl_1 między 1601 a 1650
8 Czigał przistawił teÿsze Kaszcze Fraszonkownie krowę, za ktora dał frater [frater:subst:sg:nom:m] Sigismundus zlotich piecz, ktora tho krowe ostawuie przi nim KsKasUl_1 między 1601 a 1650
9 tej Katarzynie Fraszonkownie przystawił krowę, za którą krowę dał frater [frater:subst:sg:nom:m] Sigismundus flor. 5, którą krowa ostaje przy nim KsKasUl_1 między 1601 a 1650
9 teÿ Katarzynie Fraszonkownie przistawił krowę, za ktorą krowe dał frater [frater:subst:sg:nom:m] Sigismundus flor. 5, ktorą krowa ostaie przi nim KsKasUl_1 między 1601 a 1650
10 12 Novembris, in anno domini 1616, frater [frater:subst:sg:nom:m] Sigismundus. 2966. (296) U Grzegorza Moskala KsKasUl_1 między 1601 a 1650
10 12 Novembris, in anno domini 1616, frater [frater:subst:sg:nom:m] Sigismundus. 2966. (296) U Grzegorza Moskala KsKasUl_1 między 1601 a 1650