Dignissimo z Prałatów Młot, jako to Grzegorz XIII. Kardynałowi Hozjuszowi Maiori Poenitentiario oddał. Interim Mularze we wnątrz Kościoła stojący, Mur Bramy Świętej kształtnie obalą w Machinę na kształt płaskiej skrzyni na kołkach zrobionej, i zaraz na stronę rum odwożą, który potym Pielgrzymi rozbierają do swojej Ojczyzny ablaturi, na pamiątkę Jubileuszu. PENITENCJARZE Podwoje gębkami obmywają i obcierają, wapnem zwalane. Beatissimus wstawszy z Tronu swego, intonuje niektóre wiersze z Pisma Świętego, służące do otwarcia Bramy, potym mówi Modlitwę wspominając Starozakonny Jubileusz, przez Mojżesza Izraelitom naznaczony, i w Nowym Zakonie odprawujący się, aby Odpustu Zupełnego stawszy się Prawowierni uczestnikami w Bramę te wchodząc, do Bramy Królestwa Niebieskiego
Dignissimo z Prałatow Młot, iáko to Grzegorz XIII. Kardynáłowi Hozyuszowi Maiori Poenitentiario oddał. Interim Mularze we wnątrz Kościoła stoiący, Mur Brámy Swiętey kształtnie obalą w Machinę ná kształt płaskiey skrzyni ná kołkach zrobioney, y zaraz ná stronę rum odwożą, ktory potym Pielgrzymi rozbieráią do swoiey Oyczyzny ablaturi, ná pamiątkę Iubileuszu. PENITENCYARZE Podwoie gębkami obmywáią y obcieraią, wápnem zwálane. Beatissimus wstawszy z Tronu swego, intonuie niektore wiersze z Pisma Swiętego, służące do otwárcia Brámy, potym mowi Modlitwę wspominaiąc Starozákonny Iubileusz, przez Moyżeszá Izràélitom náznaczony, y w Nowym Zákonie odpráwuiący się, aby Odpustu Zupełnego stawszy się Prawowierni uczestnikami w Brámę te wchodząc, do Brámy Krolestwá Niebieskiego
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 145
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
/ schodzi się do pewnego stoku/ który sobie uczyniła: szóstego dnia Augusta/ śpiewają na pagórku onym Mszą ś. (bo w tym Turcy chowają stary zwyczaj) a pod tym czasem odwracają wodę od kanału/ żeby nie szła więcej od onego stoku: zaczym podniósłszy wieko/ wybierają z pilnością onę wodę naczyniem/ i gębkami: Potym zaraz biorą i błoto pod wodą będące; i odkładają na stronę doskonalsze od podlejszego/ wedle tego jako niżej abo wyżej leży. Zakrywają potym ono miejsce/ gdy im rozkaże jeden urzędnik Cara Tureckiego: i za tym pieczętują pieczęcią samego Cara brełeczki ziemie onej/ które tam będą: także też i naczynia ku piciu
/ schodźi się do pewnego stoku/ ktory sobie vczyniłá: szostego dniá Augustá/ śpiewáią ná pagorku onym Mszą ś. (bo w tym Turcy chowáią stáry zwyczay) á pod tym czásem odwrácáią wodę od kánału/ żeby nie szłá więcey od onego stoku: záczym podnioższy wieko/ wybieráią z pilnośćią onę wodę naczyniem/ y gębkámi: Potym záraz biorą y błoto pod wodą będące; y odkłádáią ná stronę doskonálsze od podleyszeg^o^/ wedle tego iáko niżey ábo wyżey leży. Zákrywáią potym ono mieysce/ gdy im roskaże ieden vrzędnik Cárá Tureckiego: y zá tym pieczętuią pieczęćią sámego Cárá brełeczki źiemie oney/ ktore tám będą: tákże też y naczynia ku pićiu
Skrót tekstu: BotŁęczRel_II
Strona: 113
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. II
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609