owego Barabbasza żywota niegodniejszy być uznany/ Na śmierć krzyżową zdany. Miedzy dwiema łotrami jako ich herszt prowadzony. Ciężkim i sromotnym drzewem krzyżowym nawalony/ a w ostatku na tymże w oczach niezliczonego tak z postronnych i obcych narodów/ jako z domowych Królestwa Żydowskiego powiatów i miast zebranego ludu/ cale nago na wysokiej gorze przy głośnych urąganiach/ plęsach/ naśmiewiskach/ bluźnierstwach/ uszczypkach/ pośrzód tychże łotrów obieszony. O Boże! obolesna wzgardo! o gorzka pełna wzgard/ pełna obelgi i despektów Boleści. 7. Ciężkie te nieznośne boleści azali dostateczne niesą? aby zgoła chęć wszelką do uciech i rozkoszy w sercach naszych umorzyły wykorzeniły/ zniszczyły
owe^o^ Bárabbásza żywotá nie^o^dnieyszý być vznany/ Ná śmierć krzyżową zdány. Miedzy dwiemá łotrámi iáko ich herszt prowádzony. Cięszkim y sromotnym drzewem krzyżowym náwálony/ á w ostátku ná tymże w oczach niezliczone^o^ ták z postronnych y obcych národow/ iáko z domowych Krolestwá Zydowskiego powiátow y miást zebranego ludu/ cále nágo ná wysokiey gorze przy głośnych vrągániách/ plęsách/ náśmiewiskách/ bluźnierstwách/ uszczypkách/ pośrzod tychże łotrow obieszony. O Boże! obolesná wzgárdo! o gorzka pełna wzgárd/ pełna obelgi y despektow Boleśći. 7. Cięszkie te nieznośne boleśći azáli dostáteczne niesą? áby zgołá chęć wszelką do ućiech y roskoszy w sercách nászych umorzyły wykorzeniły/ zniszczyły
Skrót tekstu: BujnDroga
Strona: 325
Tytuł:
Droga do domu
Autor:
Michał Bujnowski
Drukarnia:
Akademia Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688
świat oswobodzony Wiarą kwitnie prawdziwą od nich rozkrzewiony. Takim oni sposobem przy Boskiej pomocy, Gdy na choroby różne, i wielkie niemocy Lud chory uzdrawali, a świat zepsowany Odnowili, od tych, co wypolerowany Prawą mądrej Pallady szkołą dowcip mają, Z podziwieniem pochwałę godną odbierają, Ty zasię co masz o twych onych Oratorach I głośnych Filozofach Mędrcach, i Retorach, Których Bóg mądrość w głupstwo obrócił, za sławę Głosić, którzy trzymali chytrych czartów sprawę? Powiedz, jako pamiątkę zostawili godną? Cobyś w nich miał pochwalic? chyba czci niegodną Wszelką szpetność, i głupstwo, i naukę próżną Którą swych pokrywali niecnot sprosność różną, Aby pod kryształowym
świát oswobodzony Wiárą kwitnie prawdźiwą od nich roskrzewiony. Tákim oni sposobem przy Boskiey pomocy, Gdy ná choroby rożne, y wielkie niemocy Lud chory vzdrawáli, á świat zepsowány Odnowili, od tych, co wypolerowány Práwą mądrey Pállády szkołą dowcip máią, Z podźiwieniem pochwałę godną odbieráią, Ty záśię co masz o twych onych Orátorach Y głośnych Philozophách Mędrcách, y Rhetorách, Ktorych Bog mądrość w głupstwo obroćił, zá sławę Głosić, ktorzy trzymáli chytrych czártow spráwę? Powiedz, iáko pámiątkę zostáwili godną? Cobyś w nich miał pochwalic? chibá czći niegodną Wszelką szpetność, y głupstwo, y náukę prozną Ktorą swych pokrywáli niecnot sprosność rozną, Aby pod krzyształowym
Skrót tekstu: DamKuligKról
Strona: 245
Tytuł:
Królewic indyjski
Autor:
Jan Damasceński
Tłumacz:
Mateusz Ignacy Kuligowski
Drukarnia:
Mikołaj Aleksander Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
żywoty świętych
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688
. I. Prorok każdego ducha upomina do chwalenia Boga narozmaitej muzyce. II. Dla świętobliwości i dziwnej mocy jego.
1. Hallelujah. CHwalcie Boga w Świątnicej jego: chwalcie go na rozpostarciu mocy jego. 2. Chwalcie go ze wszelkiej mocy jego: chwalcie go według wielkiej dostojności jego. 3. Chwalcie go na głośnych trąbach: chwalcie go na lutni i na harfie. 4. Chwalcie go na bębnie/ i na piszczałce: chwalcie go na stronach/ i na organach. 5. Chwalcie go na cymbałach głośnych: chwalcie go cymbałach krzykliwych. 6. Niech wszelki duch chwali PANA! HALLELUJAH.
. I. Prorok kazdego duchá upomina do chwalenia Bogá nározmáitey muzyce. II. Dla świętobliwośći y dziwney mocy jego.
1. Hállelujah. CHwalćie Bogá w Swiątnicey jego: chwalćie go ná rozpostárćiu mocy jego. 2. Chwalćie go ze wszelkiey mocy jego: chwalćie go według wielkiey dostojnośći jego. 3. Chwalćie go ná głośnych trąbách: chwalćie go ná lutni y ná hárfie. 4. Chwalćie go ná bębnie/ y ná piszcżałce: chwalćie go ná stronách/ y ná orgánách. 5. Chwalćie go ná cymbałách głośnych: chwalćie go cymbałách krzykliwych. 6. Niech wszelki duch chwali PANA! HALLELUJAH.
Skrót tekstu: BG_Ps
Strona: 624
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Psalmów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632
jego. 2. Chwalcie go ze wszelkiej mocy jego: chwalcie go według wielkiej dostojności jego. 3. Chwalcie go na głośnych trąbach: chwalcie go na lutni i na harfie. 4. Chwalcie go na bębnie/ i na piszczałce: chwalcie go na stronach/ i na organach. 5. Chwalcie go na cymbałach głośnych: chwalcie go cymbałach krzykliwych. 6. Niech wszelki duch chwali PANA! HALLELUJAH.
jego. 2. Chwalćie go ze wszelkiey mocy jego: chwalćie go według wielkiey dostojnośći jego. 3. Chwalćie go ná głośnych trąbách: chwalćie go ná lutni y ná hárfie. 4. Chwalćie go ná bębnie/ y ná piszcżałce: chwalćie go ná stronách/ y ná orgánách. 5. Chwalćie go ná cymbałách głośnych: chwalćie go cymbałách krzykliwych. 6. Niech wszelki duch chwali PANA! HALLELUJAH.
Skrót tekstu: BG_Ps
Strona: 624
Tytuł:
Biblia Gdańska, Księga Psalmów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Daniel Mikołajewski
Drukarnia:
Andreas Hünefeld
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
Biblia
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1632
Data wydania (nie wcześniej niż):
1632
Data wydania (nie później niż):
1632