powietrze, z wielką Rzymu ruiną, według Autorów, mianowicie Grzegorza Turońskiego. AMYKŁA Miasto od Wężów zgładzone, teste Plinio.
W Tesalii liczba Wężów wielka, ale nie mniejsza Bocianów ich pożerców. Z Góry Garganus Obywatelów także wyrugowali Węże, na inne osiedliska, według Leandra.
Tandem jadem nie bawiąc się jako Mitrydates, ani gadem jako Herkules, pióro otrzepawszy z zarazy, maczam go w Atramencie, do innej idąc materyj. NiektórE SCIENDA de INSECTIS et EXSANGVIBUS.
INSECT A Naturalistowie zowią niedoskonałemi,małe Zwierzęta, krwi w sobie nie mające, jedne latające, drugie po ziemi i w ziemi żyjąceinne partim na ziemi, partim na powietrzu przebywające, jako
powietrze, z wielką Rzymu ruiną, według Autorow, mianowicie Grzegorza Turońskiego. AMYKŁA Miasto od Wężow zgładzone, teste Plinio.
W Tesalii liczba Wężow wielka, ale nie mnieysza Bocianow ich pożercow. Z Gory Garganus Obywatelow także wyrugowali Węże, na inne osiedliska, według Leandra.
Tandem iadem nie bawiąc się iako Mitrydates, ani gadem iako Herkules, pioro otrzepawszy z zarazy, maczam go w Atramencie, do inney idąc materyi. NIEKTORE SCIENDA de INSECTIS et EXSANGVIBUS.
INSECT A Naturalistowie zowią niedoskonałemi,małe Zwierzęta, krwi w sobie nie maiące, iedne lataiące, drugie po ziemi y w ziemi żyiąceinne partim na ziemi, partim na powietrzu przebywaiące, iako
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 603
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
. Inni są nad morzem Tyrreńskim Picentini, których Stolica Picentia, od tamtych orti.
PSYLLI byli ludzie przy Garamantach w Afryce, od urodzenia jadowitą trucizną napojeni, i samym nią wężom szkodzili, i je tchem swoim usypiali; innych ludzi od żmije ukąsząnych wyssaniem jadu ratowali. Dzieci swoje czy są legitimi thori, położywszy miedzy gadem, jeno się urodzili probowali; jeśli bowiem od samegotchu dziecinnego węże nieumykali, owe. Dzieci Ojcowie mieli za nie swoje, ale źle od Matek nabyte. Oni się na Austra alias na Wiatr południowy (co jest bajka) do oręża porwali: ale od wiatru piaskami zasypani, i górami, według Herodota.
PEGUSIANI
. Inni są nad morzem Tyrreńskim Picentini, ktorych Stolica Picentia, od tamtych orti.
PSYLLI byli ludzie przy Garamantach w Afryce, od urodzenia iadowitą trucizną napoieni, y samym nią wężom szkodzili, y ie tchem swoim usypiali; innych ludzi od żmiie ukąsząnych wyssaniem iadu ratowali. Dzieci swoie czy są legitimi thori, położywszy miedzy gadem, ieno się urodzili probowali; ieśli bowiem od samegotchu dziecinnego węże nieumykali, owe. Dzieci Oycowie mieli za nie swoie, ale źle od Matek nabyte. Oni się na Austra alias na Wiatr południowy (co iest bayka) do oręża porwali: ale od wiatru piaskami zasypani, y gorami, według Herodota.
PEGUSIANI
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 153
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
? — odpowie biskup — z tego względu, Wedle katolickiego kościoła obrzędu, Jako nam go opisał prorok pomieniony, Stawiamy po ołtarzach, żeby nieuczony Lud i gmin pospolity w inakszej go sobie Nie figurował z Żydy w cielęciu osobie.” „Ojcze — rzekę — wżdy równo kładzie Paweł święty Człeczą postawę z bydłem, z gadem i z zwierzęty; Jednak owim ten wszytkim grzech karaniem płaci, Co go w którejkolwiek z tych malują postaci. Ani widzenia, ani sny prorockie nocne Mogą nam znosić boże zakazy tak mocne, Których ani się Żydzi przestępować ważą, Chociaż się ich prorokom naonczas pokażą. Boję się, że tym prostych zagrzewając ludzi,
? — odpowie biskup — z tego względu, Wedle katolickiego kościoła obrzędu, Jako nam go opisał prorok pomieniony, Stawiamy po ołtarzach, żeby nieuczony Lud i gmin pospolity w inakszej go sobie Nie figurował z Żydy w cielęciu osobie.” „Ojcze — rzekę — wżdy równo kładzie Paweł święty Człeczą postawę z bydłem, z gadem i z zwierzęty; Jednak owym ten wszytkim grzech karaniem płaci, Co go w którejkolwiek z tych malują postaci. Ani widzenia, ani sny prorockie nocne Mogą nam znosić boże zakazy tak mocne, Których ani się Żydzi przestępować ważą, Chociaż się ich prorokom naonczas pokażą. Boję się, że tym prostych zagrzewając ludzi,
Skrót tekstu: PotFrasz3Kuk_II
Strona: 522
Tytuł:
Ogrodu nie wyplewionego część trzecia
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1677
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1677
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987