Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 32 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 zadek w swojej mierze, Przez ręce, gębę, gardło [gardło:subst:sg:nom:n] , wygląda wieczerze. Śmiali się wszyscy jego żartowi PotFrasz4Kuk_I 1669
1 zadek w swojej mierze, Przez ręce, gębę, gardło [gardło:subst:sg:nom:n] , wygląda wieczerze. Śmiali się wszyscy jego żartowi PotFrasz4Kuk_I 1669
2 czyli nie dignus operarius mercede? Boli to gardło [gardło:subst:sg:nom:n] gadać darmo. Jeżeli zaś ta korupcja vergit in detrimentum BystrzPolRzecz 1730
2 czyli nie dignus operarius mercede? Boli to gardło [gardło:subst:sg:nom:n] gadać darmo. Jeżeli zaś ta korupcyja vergit in detrimentum BystrzPolRzecz 1730
3 masz do jednego. 13. Grobem otworzonym jest gardło [gardło:subst:sg:nom:n] ich/ językami swemi zdradzali/ jad żmijej pod wargami BG_Rz 1632
3 mász do jednego. 13. Grobem otworzonym jest gárdło [gardło:subst:sg:nom:n] ich/ językámi swemi zdradzáli/ jad żmijey pod wárgámi BG_Rz 1632
4 . Koniec to pokaże. Niewdzięczny brzydki. Boli gardło [gardło:subst:sg:nom:n] , śpiewać darmo. Leniwo każdy pracuje, gdy pożytek FlorTriling 1702
4 . Koniec to pokaże. Niewdzięczny brzytki. Boli gardło [gardło:subst:sg:nom:n] , spiewać darmo. Leniwo każdy pracuje, gdy pożytek FlorTriling 1702
5 uszedłci dymów tych/ zakwasiły mu oczy łakome; gardło [gardło:subst:sg:nom:n] bezecne/ głupiomowne/ i harde/ i okrutne/ BirkOboz 1623
5 vszedłći dymow tych/ zákwáśiły mu oczy łákome; gárdło [gardło:subst:sg:nom:n] bezecne/ głupiomowne/ y hárde/ y okrutne/ BirkOboz 1623
6 oczy powiązane/ chychotania nie słychać; język skromny/ gardło [gardło:subst:sg:nom:n] na munsztuku/ obżerać się nieumie/ gniew uśmierzony BirkOboz 1623
6 oczy powiązane/ chychotánia nie słycháć; ięzyk skromny/ gárdło [gardło:subst:sg:nom:n] munsztuku/ obżeráć się nieumie/ gniew vśmierzony BirkOboz 1623
7 czyli nie dignus operarius mercede? boli to gardło [gardło:subst:sg:nom:n] gadać darmo. Jeśeli zaś ta korupcja vergit in detrimentum BystrzPol 1733
7 czyli nie dignus operarius mercede? boli to gardło [gardło:subst:sg:nom:n] gadáć dármo. Jeśeli záś korrupcya vergit in detrimentum BystrzPol 1733
8 ciebie. 21. A nie sfolguje oto twoje: gardło [gardło:subst:sg:nom:n] za gardło/ oko za oko/ ząb za ząb BG_Pwt 1632
8 ćiebie. 21. A nie zfolguje oto twoje: gárdło [gardło:subst:sg:nom:n] gárdło/ oko oko/ ząb ząb BG_Pwt 1632
9 który mieszczanin nie będzie chciał chować studenta, to już gardło [gardło:subst:sg:nom:n] urzędu miejskiego u Jezuitów w ręku«. A mój RespCenzCz_III 1607
9 który mieszczanin nie będzie chciał chować studenta, to już gardło [gardło:subst:sg:nom:n] urzędu miejskiego u Jezuitów w ręku«. A mój RespCenzCz_III 1607
10 jeśli mało: Nie zajrze/ mów/ być gardło [gardło:subst:sg:nom:n] się spukało. ChełHWieść 1634
10 iesli málo: Nie zayrze/ mow/ byc gardło [gardło:subst:sg:nom:n] sie spukáło. ChełHWieść 1634