Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 41 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 skobla: Tam wstydu nie masz, kędy wedle stawu grobla [grobla:subst:sg:nom:f] . Źle, kiedy koniec niski, wysoki początek, PotFrasz4Kuk_I 1669
1 skobla: Tam wstydu nie masz, kędy wedle stawu grobla [grobla:subst:sg:nom:f] . Źle, kiedy koniec niski, wysoki początek, PotFrasz4Kuk_I 1669
2 ci go być godnym, bodaj go wysłużyć. Zawsze grobla [grobla:subst:sg:nom:f] do stawu; ale to nieładnie, Gdy ta nazbyt PotFrasz4Kuk_I 1669
2 ci go być godnym, bodaj go wysłużyć. Zawsze grobla [grobla:subst:sg:nom:f] do stawu; ale to nieładnie, Gdy ta nazbyt PotFrasz4Kuk_I 1669
3 i zaraz nastąpić Wiec na nieprzyjaciela. lednakże, przystąpić Grobla [grobla:subst:sg:nom:f] bliska do niego broniła im wąska Rozbrodzona umyślnie, i TwarSWoj 1681
3 i zaraz nástąpić Wiec na nieprzyiaćiela. lednákże, przystąpić Grobla [grobla:subst:sg:nom:f] bliska do niego broniła im wąská Rozbrodzoná umyślnie, i TwarSWoj 1681
4 niebyło tak niskie, aby przekopana rzeka, lub grobla [grobla:subst:sg:nom:f] od stawów przez nieprzyjacielską zdradę, całego niezalała obozu BystrzInfTak 1743
4 niebyło ták niskie, áby przekopana rzeka, lub grobla [grobla:subst:sg:nom:f] od stawow przez nieprzyiacielską zdradę, cáłego niezalała obozu BystrzInfTak 1743
5 Kto wino pije, ten zdrów żyje. Według stawu grobla [grobla:subst:sg:nom:f] . Praca ustawiczna wszytko przemaga. Kto robi, ten FlorTriling 1702
5 Kto wino pije, ten zdrow żyje. Według stawu grobla [grobla:subst:sg:nom:f] . Praca ustawiczna wszytko przemaga. Kto robi, ten FlorTriling 1702
6 kto miłuje, o tym rad rokuje. Bez dołu grobla [grobla:subst:sg:nom:f] , bez nakładu zysk nie będzie. Nie wola rąbi FlorTriling 1702
6 kto miłuje, o tym rad rokuie. Bez dołu grobla [grobla:subst:sg:nom:f] , bez nakładu zysk nie będźie. Nie wola rąbi FlorTriling 1702
7 . Sam wojewodzie dziewkę kasztelankę bierze. Wedle stawu i grobla [grobla:subst:sg:nom:f] , daj, że pociech tyle W tym stanie oglądali MorszHSumBar_I 1650
7 . Sam wojewodzie dziewkę kasztelankę bierze. Wedle stawu i grobla [grobla:subst:sg:nom:f] , daj, że pociech tyle W tym stanie oglądali MorszHSumBar_I 1650
8 miał krwie kropelkę uronić, bo i ten szram jak grobla [grobla:subst:sg:nom:f] pocieszna przez gębę nie znaczy potkania wojennego, chyba grzych MałpaCzłow 1715
8 miał krwie kropelkę uronić, bo i ten szram jak grobla [grobla:subst:sg:nom:f] pocieszna przez gębę nie znaczy potkania wojennego, chyba grzych MałpaCzłow 1715
9 jest na kroków 450. Barcynoneński Most (czyli grobla [grobla:subst:sg:nom:f] ) w Hiszpanii na 750 kroków długi. Ratisboński vulgo ChmielAteny_I 1755
9 iest na krokow 450. Barcynoneński Most (czyli grobla [grobla:subst:sg:nom:f] ) w Hiszpanii na 750 krokow długi. Ratisboński vulgo ChmielAteny_I 1755
10 grunt był cale nie na kryniczyskach, bo ustawicznie będzie grobla [grobla:subst:sg:nom:f] kisnąć, i wodami zostanie podmulona. Grubość, wysokość ChmielAteny_III 1754
10 grunt był cale nie kryniczyskach, bo ustawicżnie będzie grobla [grobla:subst:sg:nom:f] kisnąć, y wodámi zostanie podmulona. Grubość, wysokość ChmielAteny_III 1754