Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 28 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 z wielkich wod powodzi, Która potężne tamy i groble [grobla:subst:pl:acc:f] przechodzi, Samo ducha dodaje i impet sprawuje, Samo TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
1 z wielkich wod powodzi, Ktora potężne tamy i groble [grobla:subst:pl:acc:f] przechodzi, Samo ducha dodaje i impet sprawuje, Samo TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
2 chleba, które znaleziono w Buszowcu nie daleko Halicza, groble [grobla:subst:pl:acc:f] sypiąc, czyli reparując. Maksymilianowi, Cesarzowi. Polak ChmielAteny_I 1755
2 chleba, ktore znaleziono w Buszowcu nie daleko Halicza, groble [grobla:subst:pl:acc:f] sypiąc, czyli reparuiąc. Maxymilianowi, Cesarzowi. Polak ChmielAteny_I 1755
3 czarta zapala, lasy łamie, zboża ściele wywraca, groble [grobla:subst:pl:acc:f] zrywa w stawach etc. Trzeba też wiedzieć, że ChmielAteny_III 1754
3 czarta zapala, lasy łamie, zboża sciele wywraca, groble [grobla:subst:pl:acc:f] zrywa w stawach etc. Trzeba też wiedzieć, że ChmielAteny_III 1754
4 nauczyć od Majstrów i Praktyków, jak wody zastawiać, groble [grobla:subst:pl:acc:f] sypać. Groble tedy jeśli denovo sypać przychodzi, uważać ChmielAteny_III 1754
4 nauczyć od Máystrow y Praktykow, iak wody zastawiać, groble [grobla:subst:pl:acc:f] sypać. Groble tedy iezli denovo sypać przychodzi, uwáżać ChmielAteny_III 1754
5 i Praktyków, jak wody zastawiać, groble sypać. Groble [grobla:subst:pl:acc:f] tedy jeśli denovo sypać przychodzi, uważać należy, aby ChmielAteny_III 1754
5 y Praktykow, iak wody zastawiać, groble sypać. Groble [grobla:subst:pl:acc:f] tedy iezli denovo sypać przychodzi, uwáżać náleży, aby ChmielAteny_III 1754
6 albo zapuszczone, według wody przybywającej, lub ubywającej. Groble [grobla:subst:pl:acc:f] sypać należy po Nowiu Księżyca, a tak jest mocniejsza ChmielAteny_III 1754
6 albo zapuszczone, według wody przybywaiącey, lub ubywaiącey. Groble [grobla:subst:pl:acc:f] sypać należy po Nowiu Xsiężyca, á tak iest mocnieysza ChmielAteny_III 1754
7 16 albo 20 stop od siebie. Sadzą po nad groble [grobla:subst:pl:acc:f] w niektórych krajach i po nad przekopy. W Włoszech ChmielAteny_III 1754
7 16 albo 20 stop od siebie. Sadzą po nad groble [grobla:subst:pl:acc:f] w niektorych kraiach y po nad przekopy. W Włoszech ChmielAteny_III 1754
8 który prędkością i sił wielkością Król Aleksander zasypał, i groble [grobla:subst:pl:acc:f] do Miasta uczynił sobie. Żydów także ani pieniężnych ChmielAteny_III 1754
8 ktory prętkością y sił wielkością Krol Alexander zasypał, y groble [grobla:subst:pl:acc:f] do Miasta uczynił sobie. Zydow także ani pieniężnych ChmielAteny_III 1754
9 połowy głowy/ tam znowu to całe miejsce oblep/ groble [grobla:subst:pl:acc:f] czyniąc we trzy strony/ a czwartą uczyni już ulana SekrWyj 1689
9 połowy głowy/ tám znowu to cáłe mieysce oblep/ groble [grobla:subst:pl:acc:f] czyniąc we trzy strony/ á czwártą uczyni iuż ulana SekrWyj 1689
10 : prô Curia, inversiq; mores!) i groble [grobla:subst:pl:acc:f] / i rewizje i libertacje/ i składy, i OpalŁRoz 1641
10 : prô Curia, inversiq; mores!) y groble [grobla:subst:pl:acc:f] / y rewizye y libertácye/ y skłády, y OpalŁRoz 1641