Racyna? Nic. W kunszcie komedyj nad Moliera i Regnarda? Nic. W kunszcie Satyr nad Regniera i Despreauks? Nic. W opisaniu dziejów, historiach, nad Daniela i Mezerego? Nic. W sztuce Romansowej nad Zaїdę, Księżną Kliwij, i pisma Imć Pani de Ville Dieu? Nic. Co mamy w nauce Gwiazdarskiej jaśniejszego, i do pojęcia każdemu snadniejszego, nad Wieczory Fontenella? Nic. Pochwała
Przebieżcie wszystkie umiejętności, wszystkie nauki, wszystkie sztuki, wszystkie zabawy życia, zgoła to wszystko cokolwiek jest najosobliwszego na tym obszernym ziemi okręgu, a po uważnym roztrząśnieniu znajdziecie, że to wszystko jest mniej jak Nic, i że okrom jednej szczególnej
Racyna? Nic. W kunszcie komedyi nad Moliera y Regnarda? Nic. W kunszcie Satyr nad Regniera y Despreaux? Nic. W opisaniu dzieiow, historyach, nad Daniela y Mezerego? Nic. W sztuce Romansowey nad Zaїdę, Xiężną Kliwiy, y pisma Imć Pani de Ville Dieu? Nic. Co mamy w nauce Gwiazdarskiey iaśnieyszego, y do poięcia każdemu snadnieyszego, nad Wieczory Fontenella? Nic. Pochwała
Przebieżcie wszystkie umieiętności, wszystkie nauki, wszystkie sztuki, wszystkie zabawy życia, zgoła to wszystko cokolwiek iest nayosobliwszego na tym obszernym ziemi okrągu, a po uważnym roztrząśnieniu znaydziecie, że to wszystko iest mniey iak Nic, y że okrom iedney szczegulney
Skrót tekstu: CoqMinNic
Strona: A5v
Tytuł:
Nic francuskie na nic polskie przenicowane
Autor:
Louis Coquelet
Tłumacz:
Józef Epifani Minasowicz
Drukarnia:
Drukarnia Mitzlerowska
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
traktaty
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1769
Data wydania (nie wcześniej niż):
1769
Data wydania (nie później niż):
1769